What are they doing here traduction Portugais
353 traduction parallèle
What are they doing here?
O que eles estao fazendo aqui?
What are they doing here?
Que fazem aqui?
- What are they doing here?
- Que fazem aqui?
- But what are they doing here?
- Mas que vêm cá fazer?
What are they doing here?
Que estão a fazer aqui?
Who are they and what are they doing here?
Quem são eles e o que estão fazendo aqui?
Who are they? What are they doing here?
Quem são e o que fazem aqui?
- My God, what are they doing here?
- Que fazem elas aqui?
What are they doing here?
Que estão aquelas a fazer aqui?
What are they doing here?
Que fazem eles aqui?
- What are they doing here?
O que estão eles a fazer aqui?
What are they doing here? What do they think this is, a parade?
O que achas que os agentes do FBI estavam aqui a fazer?
- What are they doing here?
- O que estão fazendo aqui?
- What are they doing here?
- Que fazem eles aqui?
What are they doing here?
- Que fazem eles aqui?
What are they doing here?
Para que é que voltaram?
What are they doing here?
Que andam aqui a fazer?
CHRISSY : What are they doing here?
O que estão a fazer?
Weird. What are they doing here?
O que estão fazendo aqui?
- What are they doing here?
- O que estão eles a fazer aqui?
But what are they doing here, working on a pipeline?
Por que estarão aqui a trabalhar no oleoduto?
What are they doing here?
O que estão eles a fazer aqui?
What are they doing here today?
Que estão aqui a fazer hoje?
What Are They Doing Here?
O que é que estão a fazer aqui?
With all due respect, father, What are they doing here?
Com o devido respeito, padre, o que estão eles aqui a fazer?
GOOD GRIEF! WHAT ARE THEY DOING HERE?
Oh, meu Deus, que fazem eles aqui?
What are they doing here in the Mochizuki region?
O que fazem eles aqui em Mochizuki?
- What are they doing here?
- O que fazem aqui? - Estão sentadas.
What are they doing here?
- O que fazem eles aqui?
What are they doing here, Char?
O que fazem aqui?
- Then what are they doing here?
- Então, o que fazem aqui?
what are they doing here?
- O que eles estão a fazer aqui?
What in the hell are they doing here?
Que diabos fazem aqui?
What the devil are they doing here?
O que fazem aqui?
Over here! Drop'em over here! What the hell are they doing?
Deixem cair aqui!
What the hell are they doing here?
Que diabos fazem eles aquí?
Well, what are they doing, walking over here?
Eles vêm a pé?
They asked : "What are you doing here?" The Natives said : "We've always been here".
Perguntaram aos índios : "Que estão a fazer aquí?"
What are they doing in here?
- O que fazem aqui dentro?
what are they doing down here?
O que estão a fazer aqui?
Just amazing what they are doing here at Westwood today.
É incrível o que está a acontecer em Westwood hoje.
What are they doing here?
Por que vieram já?
What the hell are they doing here?
que diabos fazem aqui?
- What they are here doing?
- O que estão aqui a fazer?
What the hell are they doing here?
Que raio fazem eles aqui?
What the hell they are doing here?
Bem, eu finalmente tenho algo de que me gabar.
What the hell are they doing around here?
O que fazem eles aqui?
- What the hell are they doing here?
Que querem eles daqui?
Now, what are they doing in here?
E agora, o que eles estão a fazer aqui?
Maybe they're in here. - What are you doing?
Talvez estejam aqui.
What are they doing here?
O que estão a fazer aqui?