English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / What are you doing down there

What are you doing down there traduction Portugais

146 traduction parallèle
- What are you doing down there?
- O que fazes aí em baixo?
What are you doing down there?
Estás bem? Que fazes? Dá cá a mão.
What are you doing down there, spying for the clergy?
O que faz aí embaixo? Está espionado para o clero?
What are you doing down there?
Onde estás? O que estás a fazer aí em baixo?
WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE?
O que está aí a fazer?
What are you doing down there, Sergio?
E você, o que é que faz aqui em baixo, Sérgio?
David, what are you doing down there?
David, o que faz aí em baixo?
- What are you doing down there?
- Que fazes aí abaixado?
What are you doing down there?
- O que estás a fazer?
What are you doing down there?
O que está fazendo aí?
- What are you doing down there?
- O que está fazendo aí em baixo?
Hey, what are you doing down there?
O que fazes aí?
What are you doing down there?
Tem estado aí em baixo?
- What are you doing down there so late?
- O que fazes aí em baixo tão tarde?
MacGyver, what are you doing down there?
O que está fazendo?
What are you doing down there?
Que fazes aí em baixo?
What are you doing down there?
Que fazem aí em baixo?
Hello! What are you doing down there?
O que está fazendo aí?
Hey, what are you doing down there?
Ei, o que você está fazendo aí?
PEGGY : Al, what are you doing down there?
Que fazes aí em baixo?
What are you doing down there?
Que estás a fazer aí em baixo?
Tracy, what are you doing down there?
Tracy que estás a fazer aí em baixo?
Belch? What are you doing down there?
Belch, o que estás a fazer aí em baixo?
What are you doing down there?
Que raio estão vocês a fazer aqui?
What are you doing down there?
O que fazes tu aí em baixo?
What are you doing down there?
Que estás a fazer aí em baixo, pedaço de treta?
What are you doing down there, Miss Mary?
Que está a fazer aí em baixo, Menina Mary?
What are you doing down there?
O que é que faz aí?
What are you doing down there?
O que está a fazer aí? Comandante...
What are you doing down there, Judge Hershey?
Que faz aqui, Juíza Hershey?
Dad, what are you doing down there?
Pai, o que estás a fazer aí?
What are you doing down there?
Que estão a fazer ai?
What are you doing down there?
O que estão a fazer aí?
Elaine, what are you doing down there?
Elaine, que fazes aí em baixo?
What are you doing down there?
Que fazes aí?
What the hell are you doing down there?
O que está a fazer aí em baixo?
What the devil are you doing down there on the beach with crooks?
O que diabos você está fazendo lá na praia com os ladrões?
What on Earth are you doing down there?
Céus, Sarah.
What are you gentlemen doing down there?
Que estäo a fazer aí em baixo?
Well, what are you doing, lying down there?
Bem, o que fazes deitado aí?
What are you doing down there Beppo.
O REGRESSO DE SHERLOCK HOLMES A culpa não é minha, Pietro. Já te disse que o amo.
What are you guys doing down there?
O que é que vocês fazem lá?
Marilyn, babe, what in the ding-dong heck are you doing down there?
Foi contra a sua vontade? Não!
Randy, what the hell are you doing down there?
Randy, que raio estás a fazer aqui?
What the hell are you doing down there, O'Reilly?
Que diabos estás a fazer ai no chão, O'Reilly?
What are you boys doing down there?
Que diabo estão aí a fazer?
What's the matter with you? Mr. Renfield, I'll ask you what are you doing down there?
Que está a fazer?
Terran! What are you doing down there?
Terrano, o que estás a fazer?
What the fuck are you doing down there?
Que merda vais fazer aí?
- There's one goin'down! - What are you doing on your knees?
- Por que está deitado?
What are you doing laying down there where you can't see a damn thing?
O que é que estás aí a fazer deitado donde não podes ver nada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]