What are you doing tomorrow traduction Portugais
129 traduction parallèle
- what are you doing tomorrow night?
- o que faz amanhã à noite? - Sábado?
- Yes. - What are you doing tomorrow?
- Que fazes amanhã?
What are you doing tomorrow evening?
Que vais fazer amanhã à noite?
What are you doing tomorrow night?
O que fazes amanhã à noite?
What are you doing tomorrow?
O quê que vai fazer amanhã?
- What are you doing tomorrow?
- Que é que fazes amanhã?
- What are you doing tomorrow?
O que vais fazer amanhã?
- What are you doing tomorrow night?
O que vão fazer amanhã à noite?
- What are you doing tomorrow?
Então... O que vais fazer amanhã?
What are you doing tomorrow morning?
O que vais fazer amanha?
What are you doing tomorrow?
- Para amanhã. O que é que fazes amanhã?
Let me ask you, what are you doing tomorrow.
Olha, diz-me lá, o que é que fazes amanhã?
What are you doing tomorrow?
Que fazem, amanhã à noite?
What are you doing tomorrow?
Que fazes amanhã?
What are you doing tomorrow?
Olá... Que fazes amanhã?
But I'm gonna rectify things before I get in any deeper, so please, what are you doing tomorrow?
... Mas quero rectificar antes de aprofundarmos isto.
Hey, what are you doing tomorrow at night?
Está ocupada amanhã à noite?
What are you doing tomorrow?
O que é que vão fazer amanhã?
What are you doing tomorrow night?
Que fazes amanhã à noite?
Listen, what are you doing tomorrow night?
Ouve, o que fazes amanhã à noite?
- what are you doing tomorrow?
- Que é que fazes amanhã?
What are you doing tomorrow night, around 8-ish?
Escuta. O que fazes amanhã à noite?
WHAT ARE YOU DOING TOMORROW NIGHT?
O que é que vais fazer amanhã à noite?
Wait. What are you doing tomorrow?
O que vais fazer amanhã?
So, Mom, what are you doing tomorrow night?
Que vai fazer amanhã à noite, mãe?
What are you doing tomorrow?
O que fazes amanhã?
- What are you doing tomorrow?
- O que fazes amanhã? - O mesmo de sempre.
- What are you doing tomorrow?
- O que vais fazer amanhã?
Hey, what are you doing tomorrow?
Que vais fazer amanhã?
- What are you doing tomorrow?
O que vais a fazer amanhã?
What are you doing tomorrow, Shirakawa-kun?
Que vais fazer amanhã, Shirakawa-kun?
What are you doing tomorrow?
O que é que fazes amanhã?
- Hey, what are you doing tomorrow?
- O que é que fazes amanhã? - Nada.
What are you doing tomorrow?
O que vais fazer amanhã?
So what are you doing tomorrow night?
O que vais fazer amanhã à noite?
Look, there is a chance that my flight might be delayed an extra day. - What are you doing tomorrow?
Pode ser que o meu vôo atrase, o que vais fazer amanhã?
Michael, what are you doing tomorrow?
Michael, o que vais fazer amanhã?
Put it this way. What are you doing tomorrow? Me?
- Diz-me antes o que fazes amanhã?
No, but seriously what are you doing tomorrow because my mom's having a fun d-raising.
A sério. O que vais fazer amanhã? A minha mãe vai dar uma festa.
So listen, um... What are you doing tomorrow night?
Então, o que vais fazer amanhã à noite?
- No! ... except, unless you drop the charges against Benton immediately, I will appear in that courtroom tomorrow morning and tell the whole world exactly what you are doing.
... exceto... a não ser que retire as acusações contra Benton imediatamente... vou aparecer na sala do tribunal amanhã de manhã... e contar para todo mundo exatamente o que está fazendo.
What are you doing for dinner tomorrow night?
Onde vais jantar amanhã?
- About my friend... - What are you doing tomorrow?
Quanto ao meu amigo...
We'll bring you full developments tomorrow morning beginning with Good Day, New York, and, of course, as things happen here at the Mullen apartment building... - What are you doing?
Amanhã haverá novos desenvolvimentos e, claro, à medida que tudo for acontecendo por aqui.
What are you guys doing tomorrow?
Que fazem amanhã à noite?
What are you, uh, doing tomorrow?
Que fazes amanhã?
The president could honestly give a damn what you guys are doing tomorrow.
O Presidente está-se borrifando para o que vocês farão amanhã.
So, what are you guys doing tomorrow?
Que vão fazer amanhã?
By the way, what are you doing with Jake tomorrow?
A propósito, o que vais fazer com o Jake amanhã?
What are you doing tomorrow?
- Que fazes amanhã?
What are you doing for lunch tomorrow?
O que vais fazer para o almoço de amanhã?