What did you do with them traduction Portugais
48 traduction parallèle
What did you do with them?
O que fizeste com elas?
What did you do with them?
O que é que fizeste com elas?
- What did you do with them?
- Que lhes fez?
Corporal, what did you do with them?
Cabo, que fez com eles?
What did you do with them?
O que fez com eles?
What did you do with them?
O que é que fez com eles?
What did you do with them?
O que fazia com eles?
What did you do with them?
O que fizeste com eles?
- What did you do with them?
- O que é que lhes fizeste?
All those letters, what did you do with them?
O que fizeste às cartas?
What did you do with them after you took them?
O que fez com minhas crianças?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
- Perderam - se numa tempestade. - Foram devorados pelo deserto. - Você achou os cadáveres?
- What did you do with them?
Chateados, mas sobrevivem. Alguém sabe pôr um destes a andar para a frente?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
O filho e a mãe, a concubina do Duque e o seu filho... o que fez com eles?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
O filho e a mãe, a concubina do duque e seu filho o que você fez com eles?
What did you do with them?
Que lhes fez?
What did you do with them?
O que lhes fizeste?
So, what did you do with them?
O que fizeste com elas?
The cases of cava that Gorka brought you- - what did you do with them?
As caixas do Cava que o Gorka trouxe, onde estão?
What did you do with them?
- Elas estão bem.
- What did you do with them?
- O que fizeste?
What did you do with them, dear?
O que fizeste com eles?
My companions from the lab... what did you do with them?
Os meus companheiros do laboratório, o que fizeram com eles?
- What did you do with them?
O que fez com as cavalas?
- What did you do with them then?
O que lhes fez em casa?
- What did you do with them?
O que fez com elas?
What did you do with them?
É um jogo divertido.
Well, what did you do with what was inside of them?
Bem, o que fez você fazer com que era dentro deles?
Do you know what she did with them?
Sabe o que lhes fez?
Tell me something, What do you think Jenny did with his balls when she cut them off?
Me digam uma coisa, o que acham que a Ginnie fez com as bolas dele quando as cortou?
If you don't do what she says, she comes and does it for you, like she did with them.
Se tu não fizeres o que ela diz, ela vem e faz por ti. - Como ela fez com eles!
Helena, what did you do with the money? Because if we can tell them where you put the money, I think they could drop the charges!
Helena, o que fizeste com o dinheiro, porque acho que se lhes disseres... onde puseste o dinheiro, ele desistiríam das queixas.
What do you mean not with them? What, did he get busted or something?
Já não está porquê, foi preso?
What did you do with the files? Jackson took them - - back to Grand Cayman.
- O que fez com os arquivos?
Did you give him the drugs because you knew what he would do with them?
Foi você que lhe deu as drogas porque, você sabia o que ele iria fazer com eles?
Do you know what they did with them?
Sabes o que fizeram com elas?
When was the first time you removed classified documents from the FBI's New York Office, what did you do with these documents once you removed them, and were you aware at the time that you were breaking federal law?
Quando é que foi a 1ª vez que levou documentos confidenciais da Agência do FBI, em Nova Iorque? O que fez com eles quando os levou? E estava ciente nesse momento que infringia a lei federal?
What did you do with the mackerel after you caught them?
O que fez com as cavalas depois de as pescar?
What did you do, fight them off with your bare hands?
O que é que fizeste... afugentaste-os com as tuas próprias mãos?