What is he talking about traduction Portugais
386 traduction parallèle
- What is he talking about?
- De que fala ele?
- What is he talking about?
- Quem? Do que ele está a falar?
- What is he talking about?
O que está ele a dizer?
What is he talking about?
Que está ele a dizer?
What is he talking about?
De que fala?
Phillip, what is he talking about?
Phillip, de que está ele a falar?
- What is he talking about?
- O que está ele a dizer?
- Hey, wait! - Jackie, what is he talking about?
- Jackie, de que fala ele?
- What is he talking about?
De que está ele a falar?
What is he talking about?
De que é que ele está a falar?
What is he talking about?
- Que assunto? Que diz ele?
WHAT IS HE TALKING ABOUT?
O que é que ele está a dizer?
What is he talking about?
Do que ele está a falar?
- What is he talking about?
- Ele está falar do quê! ? - Não sei!
- What is he talking about?
Os prémios de caligrafia da 4a. Classe?
What is he talking about?
- Do que... Do que fala ele?
WHAT IS HE TALKING ABOUT, PILKERS?
O que ele disse?
What is he talking about?
O que disse ele?
What is he talking about?
Ao que se refere ele?
What is he talking about?
Do que ele falava?
Simba, what is he talking about?
Simba, de que está ele a falar?
What is he talking about, "Bishop takes rook pawn"?
O que quer ele dizer com "Bispo toma peão da torre"?
- What is he talking about, guarantees?
- Do que está ele a falar? - Diz que corre perigo.
- What is he talking about?
- Que está ele a dizer?
What is he talking about?
Jerry, que está ele a dizer?
Is that what he was talking about yesterday?
Era disso que estava a falar ontem?
What I am talking about is you're here, and he's out there.
Refiro-me é que você está aqui e ele está lá.
What book is he talking about?
Meu livro? Qual?
- What the hell is he talking about?
- Estamos a ouvir-te, bomba.
What gold is he talking about?
De que ouro está ele a falar?
I mean, who is he to you, Stephanie? That's what I'm talking about.
O que ele significa para você?
What on earth is he talking about now?
Do que estás a falar?
Sometimes, it's just as hard to figure out what Boss is interested in... as it is to figure out what he's really talking about.
Ás vezes, é difícil perceber o que interessa realmente ao Boss, como é difícil perceber do que realmente está a falar.
Matt, what the hell is he talking about?
Matt, de que raio está ele a falar?
What he's talking about, Mr. Cameron, is the right to revolt.
Sr. Cameron, refere-se ao direito de se rebelar.
- About what he is talking?
- De que está a falar?
What're you talking about he is safe
Que queres dizer com "está segura"?
What the hell is he talking about?
Que está ele a dizer?
- What the hell is he talking about?
- De que diabos está ele falar?
What the fuck is he talking about?
De que merda está ele a falar?
I do not know about what he is talking.
Não sei do que está a falar.
- What the fuck is he talking about?
- O que raios é que ele está dizer?
About what he is talking?
De que está a falar?
What the hell is he talking about?
De que raios está ele a falar?
- I do not know about what he is talking.
- Não sei do que está a falar.
" " "Light is dark and one". " " l have no idea what he's talking about.
"Luz é escuro e um." Não faço ideia do significado.
What the sam hill is he talking about?
- De que diabo está ele a falar?
What on earth is he talking about?
Mas de que diabo está a falar?
OurtechnoIogy is so simple and what he was talking about was unsupportable.
A nossa tecnologia é tão simples e aquilo de que ele estava a falar era inalcançável.
What the hell is he talking about?
Que raio está ele a dizer?
- What is he talking about?
- Parece que encontrámos a mamãe.