Wheatley traduction Portugais
28 traduction parallèle
Wheatley, you're under arrest.
Wheatley, estás preso.
Wheatley's recovering from punishment.
O Wheatley está a recuperar.
From Wheatley in Oxfordshire.
De Wheatley, em Oxfordshire.
My name's Frank Wheatley.
O meu nome é Frank Wheatley.
If you're going to live in the Wheatley garage, you... you need to know it's not going to be easy.
Se vais viver na garagem Wheatley... precisas de saber que não vai ser nada fácil.
- Well, he's gone to staying over with that Wheatley boy and his momma over at their garage.
- Foi viver com aquele rapaz Wheatley e a mãe dele na garagem deles.
That Ms. Wheatley made me some biscuits.
Aquela Senhora Wheatley fez-me uns biscoitos.
This evening, I want you to go get that Miss Wheatley, let her and that Frank stay over here with you tonight.
Esta noite quero que vás buscar a Senhora Wheatley... e deixa que ela e o Frank fiquem aqui esta noite.
I want you to give that to that Miss Wheatley.
Quero que dês isso à Senhora Wheatley.
I need the police sent over here to the Wheatley house. Mm-hm.
Preciso que a polícia venha até à casa dos Wheatley.
This must be Mrs. Wheatley.
Deve ser Mrs. Wheatley.
Agent Wheatley is set up in Miami. He would be your contact.
O Agente Wheatley em Miami seria o teu contacto.
Yeah, you can call me Agent Wheatley.
- Pode chamar-me Agente Wheatley.
Now, the Fed you're talking about, his name is Wheatley.
O agente de que falam chama-se Wheatley.
You have a warrant, Agent Wheatley?
- Tem um mandato, Agente Wheatley?
Federal Agent Todd Wheatley, I need to get inside right now.
Agente Todd Wheatley. Preciso de entrar.
We met at the White Horse on Wheatley Road.
Encontrámo-nos no White Horse, em Wheatley Road.
What happened to Miss Wheatley?
O que aconteceu à Miss Wheatley?
This is Miss Wheatley's sister.
Esta é a irmã da Miss Wheatley.
This is Sergeant Wheatley.
Este é o Sargento Wheatley.
Wheatley is one of our best agents.
Wheatley é um dos melhores agentes.
And yet you found this Wheatley dead, so how good could he be?
No entanto encontraste esse Wheatley morto, então como poderia ser bom?
But a review of state wedding registries reveals that he married a woman named Georgeanna Wheatley several weeks ago in Delaware.
Mas ao rever os registos de casamento de outros estados revelou, que ele casou-se com uma mulher chamada Georgeanna Wheatley há várias semanas atrás, em Delaware.
I phoned the widow Wheatley over an hour ago, and she confirmed the marriage.
Eu liguei para a viúva, Wheatley, há uma hora atrás, e ela confirmou o casamento.
Wheatley, get ready to hit the building from the river.
Wheatley, prepara-te para atacar o edifício do rio.
This is Mrs Wheatley!
Esta é a sra. Wheatley!
Mrs Wheatley and Mrs Mansoor and their babies were discharged, because their homes still have power.
A sra. Wheatley, a sra. Mansoor e os seus bébés tiveram alta, porque as suas casas ainda têm electricidade.
You mean to tell me, Mr. Phyllis Wheatley over here, that your poetry ain't making good money?
Estás a dizer-me que a poesia aqui do Sr. Phillis Wheatley não está a render bom dinheiro?