When are you coming home traduction Portugais
147 traduction parallèle
When are you coming home?
Quando vêm para casa?
- When are you coming home?
- Quando voltas para casa?
- When are you coming home?
Quando voltas para casa?
When are you coming home? About 12 : 00,12 : 30.
- "Vais chegar a casa a que horas?"
When are you coming home?
Quando vem para casa?
When are you coming home?
Quando volta para casa?
When are you coming home?
Quando voltas para casa?
So when are you coming home?
Quando voltas para casa?
- When are you coming home?
- Quando é que ele vem para casa?
When are you coming home?
Quando voltas?
- When are you coming home?
- Quando é que regressas?
When are you coming home?
Quando é que vens para casa?
When are you coming home?
Quando é que voltas?
Uh... When are you coming home?
Quando voltas para casa?
- When are you coming home?
- Quando voltas? - Em breve.
Yeah. When are you coming home?
Quando é que vens para casa?
- When are you coming home?
- Quando vens para casa?
- When are you coming home?
- Quando é que voltas para casa?
- When are you coming home?
Quando é que volta lá a casa? Como?
When are you coming home, Zane?
Quando vais voltar para casa, Zane?
When are you coming home?
De vez em quando.
When are you coming home?
Quando vens para casa?
WHEN ARE YOU COMING HOME AGAIN?
Quando você vai voltar para casa novamente?
So when are you coming home?
Quando voltas?
Honey, when are you coming home?
Querida, quando é que voltas?
When are you coming home?
"Tenho saudades tuas. Quando regressas?"
When are you coming home?
- Quando vens a casa?
- Mommy, when are you coming home?
- Mamã, quando chegas a casa?
When are you coming home?
Quando voltas para casa? Temos saudades.
- When are you coming home?
- Quando vem para casa?
- When are you coming home?
- Quando é que voltas?
Just... When are you coming home?
Mas, quando você vai voltar?
So when are you coming home?
Então por que não volta para casa?
- So when are you coming home?
- Então por que não volta para casa?
When are you coming home to stay with us
Quando virá para casa ficar conosco?
When are you coming home?
Quando é que voltas para casa?
When are you coming home?
- Jesse está a dormir?
So when are you coming home?
Vamos, abre a porta!
When are you coming home?
Quando virá para casa?
When are you Coming home?
Quando você volta para casa?
Hey, when are you coming home?
Quando é que voltas?
- When are you coming home?
- Quando volta para casa?
When are you coming home for supper?
Quando vens para casa para jantar?
- So when are you coming home?
- Frank! Quando voltam para casa?
When are you coming home?
Quando vais para casa?
- When are you coming home?
- Quando voltas?
When are you coming home dear?
Quando você vem para casa querido?
When are you coming home?
E quando você volta para casa?
Hey, girl. But when are you coming home?
Mas quando vens para casa?
When all this is over you are coming home with us.
Quando isto acabar, volta para casa connosco.
When are you coming home?
- A que horas chegas?