Whitewood traduction Portugais
88 traduction parallèle
So shouted the people of Whitewood when they burned Elizabeth Selwyn in 1692.
Assim gritavam as pessoas de Whitewood ao queimar Elizabeth Selwyn em 1692.
As a matter of fact, it's the identical place where the events occurred I mentioned in today's lecture, Whitewood.
Na verdade, é o mesmo lugar onde ocorreram os eventos que relatei hoje. Whitewood.
I happen to know the woman who owns the inn in Whitewood.
Conheço a dona da pousada do lugar. Seu nome é Newless.
Ravens Inn, Whitewood.
A "Pousada do Corvo". Whitewood.
What's Whitewood?
O que é Whitewood?
I'm going to a place called Whitewood for a week or so to do some research. Oh, are you?
Irei a um lugar chamado Whitewood por uma semana para fazer uma investigação.
My mind's made up, I'm going to Whitewood.
Já decidi. Irei a Whitewood.
Whitewood.
- Whitewood. Ah, sim!
Ah, yes, Whitewood.
Whitewood.
Nan, darling, I still don't see why you have to go off to this Whitewood place.
Não, querida. Ainda não entendo porque tem que ir a esse lugar, Whitewood.
Take Road 28-A, Turn on to the Wamport Road, bare left at the fork through to Whitewood.
Tomar a rota 28-8, virar na rota do Porto 1, e seguir por alí até Whitewood.
Whitewood!
- Whitewood?
Not many God fearing folks visit Whitewood nowadays.
Quase ninguém visita Whitewood hoje em dia.
Turn left, keep straight, there be Whitewood.
Vire a esquerda, siga direto, e chegará a Whitewood.
Is it, uh, Whitewood you seek?
- Se dirige a Whitewood?
What is your mission in Whitewood?
Qual é a sua missão em Whitewood?
Do you know Whitewood?
- E você. conhece Whitewood?
Why hasn't Whitewood been written about?
Por que não há nada escrito sobre Whitewood?
For Whitewood, time stands still.
O tempo em Whitewood permanece imóvel.
Strangers rarely come to Whitewood.
Raramente vêm estrangeiros a Whitewood.
Why have you come to Whitewood?
Por que veio a Whitewood?
Young woman, leave Whitewood.
Jovem, vá embora de Whitewood.
Leave Whitewood tonight.
Vá embora de Whitewood esta noite.
Leave Whitewood.
Vá embora de Whitewood.
Leave Whitewood tonight!
Vá embora de Whitewood esta noite!
And he warned me to leave Whitewood.
E me advertiu que abandonasse Whitewood.
We made a date to meet here before she left for Whitewood.
Concordamos nos encontrar aquí antes que ela fosse para Whitewood.
Uh huh. Ring up Whitewood, will ya?
Ligue para Whitewood.
I'd like to speak with a Miss Nan Barlow at the Raven's Inn, Whitewood.
Gostaria de falar com a Srta. Nan Barlow na "Pousada do Corvo", Whitewood.
Nan's missing and she has been since the day after she arrived at Whitewood.
- Nan está desaparecida. E está desaparecida desde o dia seguinte a sua chegada a Whitewood.
Why did you send her to Whitewood?
Por que a enviou a Whitewood?
Because I was born in Whitewood.
- Porque eu nasci em Whitewood.
Good luck in Whitewood.
- Boa sorte em Whitewood.
I'm sorry, but did you say he was going to Whitewood?
Desculpe, mas você disse que ele irá para Whitewood?
Silly to be surprised but, uh, I've just come from Whitewood.
Não me surpreendo a toa, eu venho de Whitewood.
Quite a coincidence, My own family happens to come from Whitewood. As a matter of fact, I was born there.
Minha própia família provém de Whitewood e eu mesmo nasci lá.
How long have you been living in Whitewood?
Quanto tempo faz que vive em Whitewood?
She came to Whitewood two weeks ago. I met her and liked her and she told me that she was a student in one of your classes, that you recommended that she stay at the Raven's Inn.
Chegou a Whitewood faz 2 semanas, tive o prazer de conhecê-la e ela me contou que era sua aluna, e que Ihe recomendou hospedar-se na "Pousada do Corvo".
I found it in the pages of a book I lent your sister on her first evening in Whitewood.
Eu o achei nas páginas de um livro que emprestei a sua irmã em sua primeira noite em Whitewood.
In Whitewood, I wonder.
Em Whitewood, não estaria tão certa.
I'm going to Whitewood tomorrow, after classes, I could give you a lift.
Eu irei a Whitewood amanhã, depois das aulas.
Would you be going to Whitewood? Yes.
- Está indo para Whitewood?
I know a great deal about Whitewood.
Sei muitas coisas sobre Whitewood.
We'll soon be at Whitewood now.
Logo estaremos em Whitewood.
You headin'for Whitewood?
- Vai para Whitewood?
Owner, could you tell me the way to Whitewood, please?
Poderia me mostrar como chegar a Whitewood?
Let me warn you young fellow, they don't like strangers in Whitewood.
Eu o advirto, jovem, que não gostam de estranhos em Whitewood.
Do you know why she came to Whitewood?
Você sabe porque ela veio a Whitewood?
For 200 hundred years, the people of Whitewood have carried out rituals that mock the Church's teaching.
Durante 200 anos, as pessoas de Whitewood realizaram rituais que contrariam os ensinamentos da igreja.
We've got to leave Whitewood at once!
Devemos abandonar Whitewood imediatamente.
We the people of Whitewood, Massachusetts, condemn thee as a witch.
Neste terceiro dia de Março, do ano 1692 de nosso senhor, nós, o povo de Whitewood, Massachussets, te condenamos como bruxa.
white 1193
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31
white man 35
white people 43
white wine 69
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
white man 35
white people 43
white wine 69
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21