Who'd have thunk it traduction Portugais
31 traduction parallèle
Who'd have thunk it, huh?
Quem diria?
Who'd have thunk it?
Quem é que se lembraria disso?
Who'd have thunk it?
Quem haveria de pensar?
Who'd have thunk it?
Quem o tivesse acreditado?
- Six months ago who'd have thunk it?
- Há seis meses, quem diria!
My gosh, who'd have thunk it?
Caramba, quem ia imaginar tal coisa?
Yeah, no, I mean, who'd have thunk it, right?
Eu sei, quem diria, não é mesmo?
Who'd have thunk it?
Quem diria?
Who'd have thunk it?
- Quem diria?
Who'd have thunk it?
Quem é que iria imaginar, hã?
Who'd have thunk it?
Quem pensaria isto?
- Who'd have thunk it?
- Quem teria pensado nisso?
Who'd have thunk it?
Quem haveria de dizer?
- Who'd have thunk it?
- Quem diria?
Who'd have thunk it?
Quem teria pensado?
Who'd have thunk it?
Quem se lembraria de tal coisa?
So, who'd have thunk it, eh?
Quem é que iria pensar nisso?
Who'd have thunk it?
Quem poderia imaginar?
Well, who'd have thunk it.
Bem, quem diria.
Who'd have thunk it?
Quem iria converter?
Who'd have thunk it?
Quem podia imaginar?
Who'd have thunk it?
Quem iria dizer?
Hey, who'd have thunk it?
Quem ia imaginar?
Who'd have thunk it?
Quem pensaria nisso?
- Who'd have thunk it?
Quem imaginaria?