Why am i not surprised traduction Portugais
224 traduction parallèle
Why am I not surprised.
E qual será a razão?
Why am I not surprised?
Porque é que eu não fico surpreendido?
Why am I not surprised?
Por que não estou eu surpreendido?
- Why am I not surprised?
- Porque é que não me surpreende?
Why am I not surprised?
Porque é que não me surpreende?
Why am I not surprised?
Por que não estou surpreso?
Now, why am I not surprised, you piece of shit!
Porque será que não estou admirado, meu monte de merda?
- Why am I not surprised?
- Por que não estarei surpreendido?
Why am I not surprised?
- Porque não me admira?
Hercules. Why am I not surprised?
Veio ver sua antiga chama?
Why am I not surprised to find that you have an interest in all this?
Porque não me surpreende saber que tens interesse nisto?
Why am I not surprised to find you here, Carter?
Por que não estou surpreso em vê-lo aqui, Carter?
Why am I not surprised?
Não me surpreende. Isto não é mesmo bebida.
Why am I not surprised?
Porque não estou surpreso?
Why am I not surprised?
Porque não estou surpreendido?
Why am I not surprised that you know how to do this?
Porque não estou surpreendida que saibas como fazer isso?
- Why am I not surprised?
- Porque não estou surpreendido?
- Why am I not surprised?
- Olha que surpresa!
Why am I not surprised to see you here?
Por que é que não estou surpreendida de o ver aqui?
Why am I not surprised?
Por que não estou surpresa?
- Why am I not surprised?
Porquê que não estou surpreendido?
Why am I not surprised?
Por que não estou surpreendido?
Why am I not surprised you know her name?
Por que não me surpreende que saiba o nome dela?
- Why am I not surprised?
- Que surpresa...
Why am I not surprised?
Porque não me surpreendes?
Why am I not surprised?
Por que não me espanta?
Why am I not surprised?
Por que não me surpreendi?
Why am I not surprised?
- Era de esperar! Tio...
Why am I not surprised?
Por que é que isso não me surpreende?
Why am I not surprised?
Porque é que não estou surpreendida?
- Oh, why am I not surprised? She does make you wanna throw up.
Não me surpreende, ela dá-me vontade de vomitar.
Why am I not surprised?
- Porque não estou surpreendida?
Why am I not surprised you would know that?
Por que não estou surpreso que sabias disso?
Why am I not surprised Nathan isn't here.
Porque não me surpreende não ver o Nathan aqui?
Why am I not surprised?
Bem, isso não me espanta.
Why am I not surprised?
Por que não me surpreendo?
Why am I not surprised?
Porque é que não me admiro?
Why am I not surprised...?
Porque é que não estou surpreendido...
Why am I not surprised?
Porque não me surpreende isso?
General Iroh, why am I not surprised to discover your treachery?
General Iroh, por que será que a sua traição não me surpreende?
Commander Adama. Why am I not surprised?
O Comandante Adama.
McCarty. Why am I not surprised?
Por que não estou surpreso?
Why am I not surprised?
Porque não estou surpreendida?
- Why am I not surprised?
- Porque é que não estou surpreendida?
Why am I not surprised?
Porque não me surpreende?
Why am I not surprised?
Porque é que não estou surpreendido?
Why am I not surprised?
Vou até ao reino de Midas.
Why am I surprised by how comforting you're not?
Porque é que estou espantado com o quão reconfortante tu não és?
Why am I not surprised?
Por que não fiquei surpreso?
- Why am I not surprised?
- Não estou surpreendido.
- Why am I not surprised?
Por que não estou surpreso?