Why are you following me traduction Portugais
235 traduction parallèle
Why are you following me?
Porque me persegues?
Why are you following me around?
Por que me persegues?
Why are you following me?
Porque me segues?
- Why are you following me?
- Porque me está seguindo?
- Why are you following me?
- Por que me está seguindo?
Why are you following me?
Por que me está a seguir?
- Listen! Why did you set me free? Why are you following me?
Por que me libertou se me segue por todo o tempo?
why are You following me
Por que me segue?
Why are you following me?
Por que anda a seguir-me?
And why are you following me around?
E porque é que andas a seguir-me?
Why are you following me?
- Agora! Por que me segue?
- Why are you following me?
- Porque me seguias?
Then why are you following me?
Porque me segue?
Why are you following me?
Porque me está a seguir?
Why are you following me?
Por que é que me estás a seguir?
Why are you following me?
Porque tem estado a seguir-me?
Why are you following me?
Porque estás me seguindo?
Why are you following me?
Porquê está a seguir-me?
- Why are you following me?
- Por que me segues?
She comes up and says, "Max, why are you following me?"
Veio ter comigo e disse, "Max, porque andas a seguir-me?"
- Why are you following me?
- Porque me estás a seguir?
Now, why are you following me?
Agora, diz-me porque estás a seguir-me?
- Jesus! - Why are you following me?
Porque é que me segue?
What do you want? Why are you following me?
Porque me está a seguir?
You're obviously not a policeman, so who are you, and why are you following me?
Obviamente você não é polícia, então quem é você, e porque me anda a seguir?
- Why are you following me?
- Porque anda a seguir-me?
Why are you following me?
Por que me segue?
Why are you following me?
- Porque me segues?
- Why are you following me? - Practice, my good man. If I can sneak up on you, I can sneak up on anyone.
Tão engraçado, que na verdade, acho que estourei as tripas.
- Why are you following me?
- Porque me está a seguir?
- Why are you following me?
- Porque me segue?
Why are you following me?
Porque é que me estás a seguir?
Why are you following me?
Porque vens atrás de mim?
So, why are you following me? - I'm not following you!
- Por que está me seguindo?
Why are you following me?
Porque... você está me seguindo?
Why are you following me?
- Porque me seguiste?
You? Why are you following me?
- Porque me andas a perseguir?
Why are you following me?
Porque... estão a seguir-me?
- So why are you following me?
- Porque me estás a seguir?
- Why are you following me?
Porque é que me segue?
Why are you following me?
Porque me estás a seguir?
Why are you following me?
! Porque é que me estás a seguir?
Then why are you following me around?
Então porque me segues?
Why are you following me?
Porque me seguiste? Porquê?
- Why are you following me?
- Por que me segue?
Why are you repeatedly following me?
Não te chamas Jasbir Jaiswal?
Why are you following me?
Por que estás a seguir-me?
- Why are you following me? - I'm worried, bro.
Alguém tem de pôr os peixes no rio.
Why are you and Black in the Hat following me?
Por que é que estão a seguir-me?
Who the fuck are you? Why you following me around?
Por que me segue?
Why the fuck are you following me?
Porque raio está a seguir-me?