Why are you so angry traduction Portugais
118 traduction parallèle
Why are you so angry?
Porque estás tão zangado?
If you don't consider it your business, why are you so angry with me?
Se não é da sua conta. Porque é que está tão furiosa comigo?
Why are you so angry?
Porque estás täo zangado?
Why are you so angry?
Por que està tão zangada?
Why are you so angry with me?
Porque está tão zangado comigo?
Why are you so angry?
Porque é que estás tão zangado?
- Why are you so angry?
- Porque está tão zangada?
Why are you so angry with me?
Porque estais zangada comigo?
Why are you so angry?
Por que tens tanta raiva?
"Why are you so angry"?
Porque estás tão zangado?
Why are you so angry?
por que está tão zangada?
Why am I so angry- - I-I mean, why are you so angry at me?
Por que estou... Por que está zangada comigo?
Why are you so angry with me?
Por que estás zangada comigo?
Why are you so angry?
Estás tão chateado, porquê?
Why are you so angry with me?
Porque estás tão zangada comigo?
Why are you so angry?
Por que estás tão zangado?
- Why are you so angry?
- Porque estás com raiva?
Why are you so angry?
Porque estás zangado?
If nothing happened, why are you so angry?
Se não aconteceu nada, por que está tão zangado?
Why are you so angry?
Porquê que estás chateada?
Why are you so angry, Sally?
- Porque estás tão zangada, Sally?
"To have that, they have found a way. So why are you so angry?"
E só para obter isso traçaram esta via, então porque estás tão zangado?
Yeah. Why are you so angry?
Porque estás tão zangado?
Why are you so angry, Lois?
Porque estás tão zangada, Lois?
- Why are you so angry?
- Por que está tão irritado?
Why are you so angry all the time?
Porque é que estás sempre tão irritado?
Then why are you so angry?
- Então, porque estás tão zangado?
- Why are you so angry?
- Por que estás tão zangado?
Why are you so angry?
Está zangada porquê?
Why are you so angry?
Porque estás tão zangada?
Why are you so angry at me?
Porque te zangas comigo?
Ann, if it's just about some eggs, why are you so angry?
Ann, se é só por causa de alguns ovos, porque é que estás tão zangada?
- Why are you so angry?
Porque estás tão zangado?
Why are you so angry now?
Por que está tão bravo?
- Why are you so angry?
Estás tão zangada porquê?
- Why are you so angry at your mom?
- Por que está zangada com a sua mãe?
I lost, Alan. Why are you so angry?
Porque estás tão zangado?
Why are you so angry?
Porque é que estás tão irritado?
Why are you so angry?
Porque é que estás de trombas?
Why are you so angry?
Porque estás tão chateado?
Where are you going? It's not good to be so angry... I don't want to talk - why are you after me? Neha...
Onde você vai?
Why are you so bitter and angry?
Por que é tão amarga e revoltada?
If a boy is circumcised on the Sabbath so that Moses'Law is not broken... why are you angry with me... because I made a man completely well on the Sabbath?
Se um menino é circuncisado no Sábado Para que a Lei de Moisés não seja quebrada... porque estão furiosos comigo... porque eu curei um homem a um Sábado?
Now what are you going to do when she baits you? "So, Miss Porter, why are you such an angry lesbian?"
O que vais fazer quando ela te atirar a isca? "Então, Sr.ª Porter, por que razão é uma lésbica com tanta raiva?"
Why the hell are you so angry at me?
Por que estás tão zangado comigo?
Sherman reduced the city of Columbia to ashes overnight, so while you're on spring break next week down in Florida, you might better understand why so many Southerners still are angry at the North and their rampage of death and destruction.
Sherman reduziu a cidade de Columbia a cinzas numa noite, então enquanto estiverem de férias na Flórida para a semana, poderão perceber melhor porque é que tantos Sulistas ainda estão zangados com o Norte, pelas mortes e destruição.
- Why are you so angry?
Por que estás tão zangada?
No one can avoid making mistakes. Why are you so angry?
Será que ninguém pode cometer um erro?
Why are you so fucking angry, man?
- Porque estás tão zangado?
Why are you so angry?
- Por que estás tão zangada?
Why are you getting so angry at me?
Porque estás tão chateado comigo! Porque estás tão chateado comigo!