English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Why do you ask

Why do you ask traduction Portugais

1,372 traduction parallèle
Why do you ask?
Porque pergunta?
Then why do you ask?
Quanto até começar a preparar-se?
Why do you ask?
Porquê?
Why do you ask?
Por que pede isso?
Now, Fez, why do you ask that question when you already know the answer?
Fez, porque é que fazes essa pergunta para qual já sabes a resposta?
- Why do you ask him?
- Porque é que lhe perguntas a ele?
No, why do you ask?
Por que perguntas?
Why do you ask when you're gonna have the conversation all by yourself?
Por que me perguntas, se vais ficar a conversar sozinha?
( Scully ) Why do you ask?
Porque é que pergunta?
Agent Doggett, why do you ask?
Porque é que pergunta?
- Why do you ask that?
- Por que pergunta?
Why do you ask?
Porque é que perguntas?
Why do you ask?
Porque perguntas?
Why do you ask?
- Porque pergunta?
Jesus, Tobias. Why do you ask that?
Que pergunta é essa?
Why do you ask?
Porquê essa pergunta?
Why do you ask "where"?
Como "onde estão"?
Why do you ask if Piccolomini died by accident?
Você podia dizer-me porque é que todos me perguntam se o Nené morreu por acidente?
- And why do you ask?
- E porque perguntas?
- Why do you ask?
- Porque perguntas?
Why do you ask?
Por que perguntas isso?
Why do you ask?
Por que você pergunta?
Why do you ask, dear?
Porque é que pergunta, querida?
Why do you ask me that?
Porque me perguntas isso?
Why do you ask?
Por que pergunta?
Why do you ask? - No reason, let me tell you...
Deixa-me dizer-te uma coisa...
Why do you ask me now Raj?
Porque me perguntas agora, Raj?
Why do you ask that?
Porque perguntas isso?
Do you see the time? No, why do you ask that?
- Vês o tempo, Roger?
Why do you ask me?
Porque é que perguntas a mim?
Why do you ask by the way?
Porque me estás a perguntar?
Keeping my head down. Why do you ask?
Sim, eu era novata, tentava passar despercebida.
- Why do you ask?
- Por que perguntas?
Why do you ask?
Você tem sentimento por John, não têm?
- Why do you ask?
Porque perguntas?
Do I even have to ask why you need to fire Munson's gun?
Quero saber porque precisam de disparar a arma do Munson?
I ask myself, why do I do these favors for you when I get so little in return?
Porque te faço estes favores, se recebo tão pouco em troca?
So why don't you ask Philippa Norris or Simon Coleman at Mencap what they think of David Brent?
Perguntem à Phillipa Norris e ao Simon Coleman da Mencamp o que acham do David Brent.
Then why did you ask to move into Adebisi's pod?
Então... por que pediu mudar-se à cela do Adebisi?
You know, champ, I don't mean to be... telling you what to do or anything, but... it's not considered polite to ask why we're here.
Não te quero dizer aquilo que deves fazer, mas não é de bom-tom perguntar porque é que se foi condenado.
Why do you ask?
Por que perguntas?
Your father? Why do you always ask that?
Por que perguntas sempre isso?
WHY DO YOU ASK?
Porque perguntas?
Although, can I ask, why do you think that is?
Se bem que, se me permite, por que acha que isso acontece?
The people who line up on a daily basis and ask if you do crossword puzzles... and then when you say no, challenge you as to why?
As que todos os dias nos perguntam se fazemos palavras cruzadas... e depois de dizermos não, querem saber porquê?
Ruby, you can ask why about pretty much everything to do with me,
Podes perguntar porquê sobre quase tudo a meu respeito.
- Why should we do what you ask us?
- Porque havemos de fazer o que nos pede?
Did you ever ask yourself why he didn't call you back when you needed him?
Você não tem idéia do que está falando! Você está certa, senhora.
.Do you want to ask why?
.Nao vai perguntar por que?
Why did you ask for my fax number?
Então porque me pediu o número do fax?
So the next time you wanna tell me that I'm uncharitable... why don't you just ask yourself who called you from the wetlands?
Quando quiseres voltar a dizer que não sou caridosa, lembra-te de quem te telefonou do pântano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]