English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Why don't we sit down

Why don't we sit down traduction Portugais

146 traduction parallèle
- Well, why don't we all go inside where we can sit down and have a civil conversation?
Porque não entramos e temos uma conversa civilizada?
- Why don't we sit down?
- Sentemo-nos.
Why don't we all sit down and talk things over?
Porque não nos sentamos e conversamos?
Now why don't we sit down and talk it over?
Porque não nos sentamos e conversamos?
Raymond, why don't we just sneak away for a few minutes, sit down somewhere quietly and have a drink?
Raymond, porque não nos escapulimos por uns minutos, sentamo-nos sossegados e tomamos uma bebida?
Why don't we all sit down?
Porque não nos sentamos?
- Why don't we sit down over there?
- Por que não nos sentamos ali?
Now, Neddy, why don't you sit down and have a drink and then we'll all go to the Grahams'?
Neddy, por que não te sentas e bebes qualquer coisa e depois vamos até aos Graham?
Why don't we sit down, eh?
- Porque não nos sentamos?
Why don't we go sit down somewhere?
Vamos sentar-nos?
Why don't we sit down, Frank?
Porque não nos sentamos?
So why don't we just sit down... and we'II have ourselves a man-to-man conversation.
Porque não te sentas... e teremos uma conversa de homem para homem.
Why don't we sit down and discuss it?
Porque não nos sentamos a discuti-la?
Why don't we sit down and sing it together?
Porque não nos sentamos e cantamo-la juntos?
Then why don't you sit down and we'll talk.
Então sente-se para falarmos.
Why don't we just sit down here and have a little talk?
Porque não nos sentamos e temos uma pequena conversa?
The police are right outside, so why don't we just... sit down and relax, have a nice cup of coffee, talk about world affairs... have a burger and a "shake..."
A policia está ali fora, por isso porque não nos sentamos e relaxamos, tomamos um café, falamos sobre negócios no mundo comemos um hambúrguer e um batido...
So why don't we just sit down and talk?
Porque não nos sentamos e falamos?
Why don't we sit down?
Por que não nos sentamos?
Why don't you sit down so we can talk?
Porque não entras para conversarmos?
Why don't you come to my house and we can sit down and talk... get to know each other.
Porque não entra para nos sentar e conversar... podemos nos conhecer.
Why don't we sit down.
Vamos sentar-nos.
Why don't we take a minute, relax, sit down and cool off.
Vamos fazer uma pausa, relaxar, sentar e arrefecer.
Listen, Margaret, why don't we sit down over here away from those who merely wait for the mail?
Ouve, Margaret, porque é que não nos sentamos aqui, longe daqueles que apenas esperam a correspondência?
"Why don't you come in and we'll sit down?"
"Por que não vem até cá e nos sentamos?"
Why don't we sit down?
- Por que não nos sentamos?
Why don't you just sit down here, and we'll talk about something else.
Porque não te sentas e falamos sobre outra coisa?
- Why don't we all sit down? - Please.
- Porque não nos sentamos?
I don't know why Nana Peazant won't come sit herself down over here near where we can watch over her.
Não sei porque a Nana Peazant não se virá sentar aqui em baixo perto de onde a possamos vigiar.
Why don't we all sit down? Ooh. ( SNIFFING )
Por que não nos sentamos todos?
Why don't you sit down there, while we have us a drink.
Porque não te sentas ali, enquanto tomamos uma bebida?
Sure, why don't we sit down.
Claro, por que não nos sentamos.
Actually, why don't we sit down?
E se nos sentássemos?
Why don't we sit down, Duane?
Porque não nos sentamos, Duane?
Why don't we all just sit down, have some coffee and talk about this civilly?
Porque não nos sentamos, tomamos um café e discutimos isto civilizadamente?
Why don't you and I, we sit down, we write the script over where it needs it.
Porque é que você e eu nos sentamos e reescrevemos o argumento onde ele precisar?
Look, why don't we just sit down?
Por que não nos sentamos?
Why don't you guys sit down, and we'll get you some glasses?
Sentem-se e nós trazemos uns copos.
Why don't you guys sit down, and we'll get you some glasses.
Sentem-se e nós trazemos uns copos.
We should have asked her tojoin us. Ensigns don't invite Captains to sit down. Why not?
Tive de reassinalar completamente as condutas de energia do refeitório e procurar muitos suprimentos pela nave toda, mas isso é a minha especialidade- - fazer alguma coisa do nada.
Why don't you go sit down and we'll get started.
Vai sentar-te lá atrás.
Why don't we... go somewhere and have... And sit down?
E se fôssemos sentar-nos nalgum lado?
- Why don't we sit down?
Vamos sentar-nos?
Why don't we sit down?
Sentemo-nos.
We got a very cosy little step here, so why don't we just sit down and calm down.
Temos aqui um degrau confortável. Podemos sentar-nos?
Why don't you sit down, and we'll have a look.
Faça favor de se sentar.
Why don't we all just sit down and talk about it?
Por que não nos sentamos e falamos sobre o assunto?
Why don't we sit down and chat?
Vamos sentar-nos e conversar.
Now, why don't we all just sit down together and process this?
Porque não nos sentamos todos e analisamos a situação?
Mister Tomin, please, why don't, why don't we sit down.
Sr. Tomin, por favor, por que não, por que nós não nos sentamos.
- Why don't we sit down?
- Porque não nos sentamos todos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]