Widowmaker traduction Portugais
30 traduction parallèle
We're coming up to Widowmaker Bend.
Aproximamo-nos da Curva faz-Viúvas.
I had a siyable rock face called The Widowmaker to climb, and an expert to show me how to do it.
Tinha uma respeitável escarpa chamada Widowmaker para escalar e uma perita para me mostrar como se fazia.
You know, she climbed The Widowmaker twice before?
Escalou o Widowmaker duas vezes, sabias?
Pete and I left messages for you at Ellard's store... but I suppose you don't get out much.
O Pete e eu deixámos-te recados na venda do Ellard, mas tu não deves sair muito. GUIA DO ALPINISTA DESFILADEIRO WIDOWMAKER
Oh, not that climbing the Widowmaker makes any sense to me at all.
Mas a Mike era bastante sensata. Não que escalar o Widowmaker faça sentido.
Widowmaker.
Widowmaker!
All of Texas knows nobody's ever ridden Widowmaker, except me.
Todos no Texas sabem que ninguém nunca monta o Fazedor de Viúvas, excepto eu.
Ride Widowmaker.
Cavalgue o Fazedor de Viúvas.
Ain't that Doc and Widowmaker down there?
Não são o Doutor e o Fazedor de Viúvas ali em baixo?
Al, Widowmaker.
Al, Fazedor de Viúvas.
Oh, hello, Widowmaker.
Oh, olá, Fazedor de Viúvas.
You know, I think Widowmaker could use a new name.
Sabe, eu acho que o Fazedor de Viúvas poderia receber um novo nome.
the widowmaker.
O Faz viúvas.
These clowns, they're gonna take the widowmaker's balls home and his luggage with one hand.
Estes palhaços, queriam levar os tomates do Faz viúvas numa mão e malas na outra.
Widowmaker looked him right in the eye, and he drew one card.
O Faz viúvas olhou-o nos olhos e tirou uma carta.
The Widowmaker.
O enviuvador.
In these uncertain times, I opted for a Kevlar-reinforced hull with two-inch thick Plexiglas windows, like on the Russian Widowmaker submarines.
Devido a estes tempos incertos, Greg, optei por mandar reforçá-lo a Kevlar com janelas de Plexiglas de 5 cm de espessura, iguais às dos submarinos russos de classe K-19.
We take that to Widowmaker Bend.
Vamos até a Curva Lúcifer.
Crap! Astatine! How could I forget?
AMERICAN DAD SO3 E12 Widowmaker
A Widowmaker.
Um Janeleiro.
Carl has a block in his L.A.D. It's called a widowmaker.
- O Carl tem um bloqueio na artéria interventricular anterior. É o chamado "faz-viúvas".
His nickname is "The Widowmaker."
O seu apelido é "Fazedor de Viúvas."
So... they call you The Widowmaker.
Então... chamam-no de "Fazedor de Viúvas".
We call that curb "the widowmaker."
Chamamos à curva "fazedora de viúvas."
I don't want to go out to the widowmaker.
Não quero ir para a fazedora de viúvas.
Ah, Sergeant Tucker, acquaint Lieutenant Greeves with Widowmaker.
Sargento Tucker, leve o Tenente Greeves à Widow Maker.
The Widowmaker always strangled his victims, but our number five was stabbed.
O "Criador de Viúvas" sempre estrangulou as suas vítimas, mas a nossa número cinco foi esfaqueada.
Which team had Alan Jeffers, A.K.A. The Widowmaker?
Que equipa teve o Alan Jeffers, A.K.A. "Criador de Viúvas"?
EMS is calling it a widowmaker...
O SEM diz que é um widowmaker...
The Widowmaker.
"O Fazedor de viúvas".