Wilbur traduction Portugais
403 traduction parallèle
Run, Wilbur, run! Before he gets your range!
Foge, Wilbur, foge antes que ele escape.
Run, Wilbur, run!
Foge, Wilbur. Foge depressa.
At ease.
- Tem cuidado, Wilbur.
Be careful, Wilbur. Whenever there's officers around, you don't have to salute me.
Já te disse que se não houver oficiais por perto, não é preciso continência.
Here you are, Wilbur.
Guarda-o Wilbur.
Keep busy, Wilbur. Move around.
Faz algo, Wilbur, mesmo que não nos paguem muito.
Hiya, Wilbur.
- Olá, Wilbur.
Wilbur, I'm a little short. You got any money? All I've got is a dollar.
- Wilbur, estou nas lonas, tens algum?
At ease, Wilbur.
- Telefonou a Victoria.
That's practice for sewing on your own stripes, and you will soon because I'm punching for you.
Vai praticando, para quando coseres as tuas próprias divisas. Não tarda que chegue o dia, com o empurrão que eu te dou. Cuidado, Wilbur.
When I put the coat on him, he was happy, so I told him, "Wilbur did all the sewing."
Quando vestiu o blusão, deitou a peitaça de fora e eu ia caindo. Então eu disse-lhe : "Foi o Wilbur que o coseu".
Hey, Wilbur.
- O que se passa?
Sergeant Wilbur speaking, Mr. Norton.
O que posso fazer por si?
You may step down, sir. - Call Sergeant Wilbur.
- Chamo o Sargento Wilbur.
I should like to call him to the stand to lay a proper foundation for Sergeant Wilbur's previous testimony.
Eu gostava de o chamar a depor para estabelecer uma base adequada para o testemunho anterior do sargento Wilbur.
Isn't possible that Sergeant Wilbur was led to believe it was Norton on the wire only because you told him so?
Não é possível o sargento Wilbur ter sido levado a acreditar que era o Norton apenas porque você lhe disse isso?
If it please the court, since a proper foundation has now been laid for the previous testimony of Sergeant Wilbur,
Se o tribunal não se opuser e uma vez que foi estabelecida uma base adequada ao testemunho anterior do sargento Wilbur,..
Wilbur.
Wilbur.
Joe Wilbur, the music publisher from New York.
Joe Wilbur, o productor de música de Nova York.
- Did I write a hit, Mr Wilbur?
Escrevi um éxito, Sr. Wilbur? Vou ser sincero consigo.
- Nobody pushes me around.
Ningué diz a Joe Wilbur o que fazer.
- Were you serious about Frankie and me?
Sr. Wilbur, estava a falar a sério sobre a Frankie e eu?
- Thank you, Mr Wilbur.
Obrigado, Sr. Wilbur.
The old Wilbur-in - the-drape trick.
O velho truque do Wilbur atrás da cortina.
Wilbur, you'll dispose of them after we are gone.
Wilbur, acabe com eles logo que tenhamos saído.
Wilbur and Orville spent a holiday here with me.
Wilbure Orville passaram umas férias aqui comigo.
Wilbur and Orville Wright?
Wilbur e Orville Wright?
Wilbur and Orville von Frankenstein.
Wilbur e Orville von Frankenstein.
I bet she shacked up with Wilbur Cranshaw.
Aposto que ela está com Wilbur Cranshaw.
Wilbur's gone up to Coopersburg with Sweet Lily.
Wilbur foi embora para Coopersburg com a Doce Lily.
Wilbur always was a little strange.
Wilbur sempre foi meio estranho.
Five pounds of Wilbur's Breakfast Cocoa.
2,5 kg de cacau "Wilbur's Breakfast."
'Wilbur Underhill, the "Tri-State Terror".
Wilbur Underhill, o terror da Tri-State.
'One of these was Wilbur Underhill, also known as the Tri-State Terror.
Um deles era o Wilbur Underhill, também conhecido como o terror do Tri-State.
He's dropped for a five-yard loss, by number 66, Wilbur Gillan.
Ele largou para perder cincojardas, para o número 66, Wilbur Gillan.
[Wilbur] Don't forget the doors.
Não se esqueçam das portas.
[Wilbur] Hey Bernie, how long does it take to cook two hamburgers?
Bernie, quanto tempo demora fazer dois hambúrgueres?
[Wilbur] No sir.
- Não, senhor.
I'd like you to meet our specialist, Mr. Wilbur Walsh. Miss?
Gostaria de apresentar o nosso especialista, o Sr. Wilbur Walsh.
You're just too much Wilbur.
- Você é de mais, Wilbur!
It will be an unforgettable weekend.
Será um fim-de-semana inesquecível, Wilbur.
Wilbur is a poet at heart.
O Wilbur é um poeta.
Wilbur, Wilbur.
Wilbur!
No no, hey Wilbur, Wilbur give me a hand.
Wilbur, ajuda-me. Wilbur!
The officers?
Wilbur, quando a guerra acabar, trabalharão todos para mim.
Get them on straight.
Deixa isso bem cosido, Wilbur.
Wilbur.
- Wilbur, Wilbur...
CLERK :
- Sargento George Wilbur.
- Mr Wilbur...
Sr. Wilbur...
Now, you're Wilbur Walsh? Oh no, that's him.
É o Wilbur Walsh?
[Wilbur] How about that, vodka.
Quem diria?