Woodhouse traduction Portugais
200 traduction parallèle
- Hi, I'm Rosemary Woodhouse.
Muito prazer, eu sou a Rosemary Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
I'm Rosemary Woodhouse.
Eu sou a Rosemary Woodhouse.
- Mrs Woodhouse...
- Sra. Woodhouse...
- Mr Woodhouse, vodka blush?
- Sr. Woodhouse, um vodka blush?
- Mrs Woodhouse?
- Sra. Woodhouse?
- My name is Rosemary Woodhouse.
- O meu nome é Rosemary Woodhouse.
I'm Mrs Woodhouse.
Sou a Sra. Woodhouse.
- This is Rosemary Woodhouse, Guy Woodhouse's wife.
Fala a Rosemary Woodhouse, mulher do Guy Woodhouse.
Guy Woodhouse's wife, huh?
É então a mulher do Guy Woodhouse?
My name is Rosemary Woodhouse.
Sim. O nome é Rosemary Woodhouse.
Woodhouse.
Woodhouse.
- Rosemary Woodhouse?
- O nome é Rosemary Woodhouse?
Dr... - Mrs Woodhouse?
- Sra. Woodhouse?
Mrs Woodhouse, I'm home.
Sra. Woodhouse, eu estou em casa.
Good evening, Mrs Woodhouse.
Boa noite, Sra. Woodhouse.
Mrs Woodhouse!
Sra. Woodhouse!
Mrs. Woodhouse, I am studying the fabric for the aerodynamic principles for kites.
Sra. Woodhouse, estou a estudar o tecido por causa da aerodinâmica dos papagaios.
- I should never take sides... against you, Miss Woodhouse, but your friend is right.
Devo concordar com sua amiga, Srta. Woodhouse.
Perhaps some tea and cake would revive you, Mr Woodhouse.
Um chá com bolo poderia animá-lo, Sr. Woodhouse?
He is over there, Mr Woodhouse, having some cake.
Ali, Sr. Woodhouse, comendo bolo.
Is your brother giving her the respect... we Woodhouse ladies deserve?
Seu irmão a trata com o respeito que uma Woodhouse merece?
- Miss Woodhouse, thank you indeed for including me.
- Obrigado pelo convite.
If helping Miss Smith would help Miss Woodhouse... then I am happy to be of service.
Se ajudar a Srta. Smith, ajudará a Srta. Woodhouse, será um prazer.
Miss Woodhouse, we come quite overpowered.
Srta. Woodhouse, quanta honra!
- Good evening, Mr Woodhouse. Emma, I wondered where you were.
- Eu a estava procurando... mas vejo que se ocupava...
Any friend of Miss Woodhouse is...
As amigas da Srta. Woodhouse...
Good night, Mr Woodhouse.
Boa noite, Sr. Woodhouse!
Oh, Miss Woodhouse, Mr Martin is not her husband.
O Sr. Martin não é marido dela.
- Miss Woodhouse, there he is now!
- Lá está ele!
Miss Woodhouse, may I present Mr Martin?
Este é o Sr. Martin.
- This is Miss Woodhouse.
- Esta é a Srta.
- Good day.
Woodhouse.
Oh, Miss Woodhouse, whatever his faults, Mr Martin is thoughtful.
Mesmo tendo defeitos, ele é delicado.
Oh, Miss Woodhouse, may I look, please?
Por favor, posso olhar?
No husbands or wives at present, Miss Woodhouse.
Não há cônjuges no momento... Srta.
- Good morning, Miss Woodhouse.
- Bom dia, Srta.
Morning, Peter.
Woodhouse. - Alto! Bom dia, Peter.
I do so wonder, Miss Woodhouse, that you're not married.
Por que não se casou, Srta. Woodhouse?
Miss Woodhouse! Miss Smith!
Woodhouse, Srta.
- Oh. Harriet was kind enough to let me join her. - Uh, Miss Woodhouse...
Harriet me chamou para acompanhá-la.
Well, she seemed to have the chills, so Miss Woodhouse...
- Ela sentia frio, e Emma...
I know that too well, Mr Woodhouse.
Eu bem sei.
- Miss Woodhouse, are you warm enough?
- Srta. Woodhouse está aquecida?
Miss Woodhouse, is there any effort I might make... on behalf of your father's comfort?
Há algo que eu possa fazer pelo bem-estar do seu pai?
Mr Weston? Come, Mr Woodhouse. Let's back you up warmly.
Venha, Sr. Woodhouse, vamos levá-lo.
- Miss Woodhouse, please!
- Por favor...
Mr Elton, this is I, Miss Woodhouse.
Sr. Elton, sou eu, a Srta. Woodhouse.
Who can think of Miss Smith when Miss Woodhouse is near?
Quem pensaria nela com a senhorita por perto?
Miss Woodhouse, nothing you could ever say would be unpleasant.
Nada do que diz é desagradável.
Oh, Miss Woodhouse, what a special, special treat!
Srta. Woodhouse, que surpresa especial.