English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Woolsey

Woolsey traduction Portugais

157 traduction parallèle
Wellman, Wendel, White, Whitman, Wilkens, Williams, Woolsey, Wortman...
Wellman, Wendell, White, Whitner, Wilkins, Williams, Woolsey, Workman.
This here linsey-woolsey shirt I got that all you boys wore.
Esta camisa que tenho vestida, como a que vocês todos usam.
The statue of Theodore Woolsey.
A estátua de Theodore Woolsey.
It was begun by Theodore Dwight Woolsey...
Foi iniciado por Theodore Dwight Woolsey,
He said as far as he knows, Woolsey is clean. But he's sharp as they come.
Disse que, segundo o que sabia, o Woolsey está inocente, mas disse que e tao esperto como os outros.
Barrett faxed me this internal nid memo Woolsey recently wrote.
O Barrett mandou um fax deste memorando interno que ele escreveu.
Ah! Mr Woolsey.
Sr. Woolsey.
General, I don't believe you know Richard Woolsey.
General, acho que nao conhece o Richard Woolsey.
- What are you referring to, Mr Woolsey?
Refere-se ao quê, Sr. Woolsey?
- Thank you, Mr Woolsey.
Obrigado, Sr. Woolsey.
- Mr Woolsey is here to see you, sir.
O Sr. Woolsey está aqui para falar consigo.
- Mr Woolsey.
- Sr. Woolsey.
You're a resourceful man, Mr Woolsey.
e um homem desembaraçado, Sr. Woolsey.
Either way, I'm not surprised by any of this, Mr Woolsey.
Seja como for, nada disto me surpreende, Sr. Woolsey.
Is there something you wanted to add to your report, Mr Woolsey?
Há algo que queira adicionar ao seu relatório, Sr. Woolsey?
I know they're out there, Mr Woolsey.
Sei que andam por aí, Sr. Woolsey.
Whose version of history, Mr Woolsey?
A versao da história de quem, Sr. Woolsey?
You know, I never properly thanked you for that memo on Woolsey.
Sabe, nunca agradeci apropriadamente pelo memorando em Woolsey.
Mr Woolsey!
Sr. Woolsey.
If Woolsey and the bean counters are gonna force us to keep Khalek conscious, maybe we'd better figure out what he's capable of, and fast.
Se o Woolsey e os seus contabilistas nos obrigam a ter o Khalek consciente, talvez seja melhor descobrirmos do que ele é capaz, e rápido.
How can Woolsey not know that keeping this guy around is a bad idea?
Como pode o Woolsey desconhecer que ter este tipo aqui é má ideia?
Woolsey's a pretty straight shooter.
O Woolsey é um tipo de confiança.
Get me Richard Woolsey, now.
- Chamem o Richard Woolsey.
There is some concern that Mr. Woolsey may not have been fully apprised of all the possible ramifications.
Há alguma preocupação que o Sr. Woolsey possa não ter sido totalmente notificado de todas as ramificações possíveis.
I'm sorry, Mr. Woolsey.
Lamento, Sr. Woolsey.
Mr. Woolsey assured me that we would be leaving on schedule.
O Sr. Woolsey garantiu-me que partiríamos como combinado.
Mr. Woolsey... my men will escort you and your people to the surface, get you to a safe location, get you as far away from here as possible until this situation is contained.
Sr. Woolsey, os meus homens vão escoltar-vos até à superfície. Levá-los para um sítio seguro. Levá-los para o mais longe possível até resolvermos a situação.
Mr. Woolsey, if I could go back in time, which, admittedly, is an opportunity I am occasionally presented with,
Sr. Woolsey, se eu pudesse voltar atrás, o que, admito, é uma oportunidade que tenho por vezes, garantiria que partíssemos da base como combinado.
Thank you, Mr. Woolsey.
- Obrigada, Sr. Woolsey.
And they don't want to, Mr. Woolsey. If they agree or disagree with me, then they have to take some responsibility.
E não querem, Sr. Woolsey, porque se concordarem ou discordarem de mim, então terão que assumir alguma responsabilidade.
What can I do for you, Mr. Woolsey?
O que posso fazer pelo senhor, Sr. Woolsey?
That Woolsey guy is here almost every other week.
Aquele Woolsey está aqui quase toda semana.
Have you ever been off-world before, Mr. Woolsey?
Você já esteve em outro mundo antes, Sr. Woolsey?
No, what I'm saying, Mr. Woolsey is have a pleasant evening.
O que estou a dizer, Sr. Woolsey, é : boa tarde.
Richard Woolsey. He is chief liaison to the international committee that oversees the Atlantis expedition. He will be conducting individual interviews with each of you.
Richard Woolsey, ele é supervisor do Comité Internacional que examina a Expedição Atlantis, ele fará entrevistas individuais com cada um de vocês.
Out of curiosity, how much trouble is it gonna cause you if I knock this Woolsey guy in the head?
Só por curiosidade política, quanto problema vou te causar se eu bater na cabeça desse tal de Woolsey?
What did Woolsey say to you?
O que ele disse para ti?
Do you think we post this information on the city bulletin board?
Sr. Woolsey, acha que postamos esse tipo de informação nas páginas amarelas?
My name is Richard Woolsey.
O meu nome é Richard Woolsey.
And what can I do for you, Mr. Woolsey?
E que posso eu fazer por si, Sr. Woolsey?
Mr. Woolsey's offer was part of the test.
O Sr. Woolsey ofereceu-se para fazer parte do teste.
I can't... but the I.O.A. wants Woolsey.
Não posso, mas o Comité quer o Woolsey.
Woolsey?
Woolsey?
Woolsey needed a little backup.
Woolsey precisava de um pequeno reforço.
Sir... General O'Neill and Woolsey may still be alive.
Sr. o General O'Neill e Woolsey talvez ainda estejam vivos.
Also, General O'Neill and Richard Woolsey were both on Atlantis when the Replicators attacked.
Também, o General O'Neill e Richard Woolsey estavam em Atlantis quando os replicadores atacaram.
O'Neill and Woolsey may be alive.
Eles estão vindo. O General O'Neill e Woolsey talvez ainda estejam vivos.
General O'Neill, Woolsey, do you copy?
General O'Neill, Woolsey, receberam?
Mr Woolsey.
Sr. Woolsey.
Mr. Woolsey.
Sr. Woolsey.
- Woolsey.
- Sr. Woolsey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]