Xiao traduction Portugais
307 traduction parallèle
Can be seen with us? Oh well excitement
Bom treino, Xiao Lan...
He Xiaolan
Este é o Xiao Lan.
Ding is the guard captain Gui Xiao Lan Yang Rong center prospects
O capitão Ding Wei, o base Zhang Gui o extremo Yang Rong, o poste Xiao Lan.
Shi--Jie Fang Skip to the ball shoot the ball directly to the Xiaolan
Fang Shijie ganha a bola ao ar e passa para Xiao Lan.
Xiaolan dunk beautiful score
Xiao Lan afunda! Fantástico!
Xiaolan atmosphere of the dunk again pushed to the climax
Os afundanços de Xiao Lan trouxeram ao jogo muita espetacularidade!
... On the final ball to you and the Xiaolan
O último lançamento... Deixo contigo e com o Xiao Lan.
Tian xiao shu, did you not write a poem about a spider who gets caught in his own web?
Tian Xiao Shu, não escreveste um poema sobre uma aranha que é apanhada na sua própria teia?
Chang Chinghui was an idiot.
Zhang xiao xu foi um idiota!
Xiao Si, go tell the manager to avoid trouble.
Xiao Si, vai falar ao gerente para evitar problemas. E ela é sobre fugir.
Uncle Nang, you don't think it was Xiao Wei? No.
Tio Nang, não pensas que foi o Xiao Wei?
Xiao Wei, take care of her... please.
Xiao Wei, toma conta dela... por favor.
Xiao Hong, has your brother come home?
Xiao Hong, o teu irmão já chegou?
If it's not Uncle's fault, it must be Xiao Yan's.
A culpa não foi do Tio, deve ter sido da Xiao Yan. Não digas isso, nós mal a conhecemos.
And... Don't you worry about XiaoYan.
E... não se rale com a Xiao Yan.
I spotted Xiao Yan in a crowd of job applicants.
Agarrei a Xiao Yan à saída da escola.
You should thank me, Xiao Yan.
Devias agradecer-me, Xiao Yan.
Xiao Yan, don't get me wrong.
Xiao Yan, não me interpretes mal.
What did I do to deserve this? Xiao Yan!
Que fiz para merecer isto?
Take some advice!
Xiao Yan, aceita um conselho.
Xiao Yan invited us!
A Xiao Yan convidou-nos, somos seus convidados.
You lowlife! This is all your fault!
Levo a Xiao Yan e o bebé, nunca mais os vês!
Xiao Yan and the baby are coming with me.
E corto-te a pila e dou-a aos porcos!
You'll never see them again!
Vamos levar a Xiao Yan e o bebé daqui.
Xiao Yan's been pregnant. Yun-Yun and I go back a long way.
A Xiao Yan estava grávida, conheço a Yun-Yun há muito tempo...
I've checked the folklore, bearing in mind one or two references to Deng Xiaoping.
Indaguei o folclore considerando uma ou duas referências a Deng Xiao Ping.
Xiao Liu followed him that day.
Já estivemos aí.
Zhao Xiao Tao.
Zhao Xiao Tao.
Zhao Xiao Tao!
Zhao Xiao Tao!
Xiao Mei got the part.
A Xiao Mei ficou com o papel.
She's less sophisticated than Xiao Mei.
Mas é um pouco menos sofisticada que a Xiao Mei.
Xiao Mei's death will affect the troupe.
A morte da Xiao Mei vai afectar a companhia.
We're discussing Xiao Mei's replacement.
Estivemos a conversar sobre a substituição da Xiao Mei.
Xiao Xiao. You want to say something?
Xiao Xiao, queres dizer alguma coisa?
Xiao Mei.
Sobre a Xiao Mei.
Who'll replace Xiao Mei?
Quem vai substituir a Xiao Mei?
About Xiao Mei, the cops want to talk to you.
Os polícias querem falar contigo sobre a Xiao Mei.
The night Xiao Mei died, what were you doing?
Na noite que a Xiao Mei morreu, onde é que esteve?
Were you and Xiao Mei an item?
Você a Xiao Mei tiveram um caso?
The other day, I saw someone in Xiao Mei's dressing room.
Naquele dia, alguém no quarto da Xiao Mei.
To prevent Xiaolan
Cuidado com o Xiao Lan.
What's your name? Xiao Si.
Xiao Si.
Xiao Si.
Xiao Si.
I gave Master Duan the sword returned to you by Master Yuan.
Xiao Si! Eu dei a Mestre Duan a espada devolvida a si por Mestre Yuan.
Xiao Si, tell him to stay calm no matter what.
Xiao Si, diz-lhe para ficar calmo não importa o que aconteça.
Xiao Si, go call MR. Duan.
Xiao Si, vai chamar o Sr. Duan. O contra-revolucionário Yuan Shiqing!
I still don't understand. Xiao Si!
Eu ainda não entendo.
I just don't get it.
Xiao Si! Eu simplesmente não entendo.
Xiao Si!
Xiao Si!
- Ah, Xiao Wei. - Huh?
Ah, Xiao Wei.
Death to Deng Xiao Ping
" Morte a Deng Xiao Ping.