Yam traduction Portugais
84 traduction parallèle
Yam Tin may a traveler disturb your solitude?
Yam Tin... pode um viajante perturbar a tua solidão?
You yam what you yam.
Tu és o que és.
You moron, it's not I yam what I yam.
Seu imbecil, não é "Eu sou o que sou". Isso é coisa dos anos 80.
You look like a boiled yam wearing a belt!
Pareces um urso com cinto!
A yam!
Uma batata doce!
- It's a yam. - Hello....
- É uma batata doce.
This isn't a yam.
Isto não é batata doce.
Yam comes in purple cans.
A batata doce vem em latas lilás.
8 : 00 in the morning, she's down Harlesden buying her yam and banana...
Às 8h da manhã estava em Harlesden a comprar comida.
My daughter is a yam.
A minha filha é um inhame.
- You're a beautiful yam, honey.
- És um lindo inhame, querida.
White Lotus. Yam-yam.
Lótus branco.
Friends and yumma-yumma.
Amigos! Amigos e yam-yam.
Okay, who's ready for some tongue, mini-marshmallow and yam soup?
Preciso de vos dizer, vocês estão a fazer um trabalho brilhante. C.K., se eu fosse a ti, definitivamente estaria a ouvir passos.
Wild yam? Yeah.
Unguento?
Keep putting that yam on.
Continua a pôr o unguento.
Wild yam.
- Unguento.
Taey told me taat, in taree weeks... taere would be a yam aarvest for Xangô... and invited me to come along.
Então me disseram que dali a três semanas... haveria a colheita de inhame para Xangô... e me convidaram para ir.
Taat day, taey placed a auge yam on my aead... and I went wita taem to tae market, waere tae altar to Xangô is located.
No dia, colocaram um enorme inhame sobre minha cabeça... e eu acompanhei o pessoal ao mercado, onde está o altar de Xangô.
On one aand, I aad my Rolleiflex... on tae otaer, tae yam. "
Com uma mão, eu segurava a Rolleiflex... com a outra, o inhame. "
We've been working hard, and we'd prefer to watch football rather than listen to a history of yam in Latin.
Temos trabalhado muito e preferimos ver futebol, em vez de ouvir a História do inhame em latim.
By the way, the Latin word for yam is Dioscorea.
A propósito, a palavra em latim para inhame é Dioscorea.
Hey? I'm going to pick you up some wild yam essence.
Vou buscar essência de batata-doce selvagem.
Wow! Almost brought up a little yam there.
Quase me subiu um bocado de batata-doce.
Look, if he's coming, I'll tell him to bring his own yam.
Se ele vier, digo-lhe para trazer o dele.
NOW, IF YOU HAD SAVED YOM KIPPUR OR PASSOVER, YOU MIGHT HAVE WHAT TO BRAG ABOUT.
Mas se tivesses salvo o Yam Kipur ou a Páscoa terias muito porque te gabares.
I'll just make some yam schnapps.
Tenho de fazer cerveja de inhame.
No point of their sticking around while the two of us yam it up.
Não há necessidade de estarem aqui enquanto discutimos.
Andrew spent four months in Papua New Guinea studying the bark of a yam tree. - Elissa single-handedly... - Andrew...
O Andrew passou 4 meses na Papua Nova Guiné, a estudar a casca do inhameiro.
It's okay. - You be with Yam.
Tudo bem.
- Henry loved yam right from the get-go.
- O Henry adorou logo inhame.
I'm afraid we out of tom yam soup.
Lamento mas acabou-se a sopa Tom Yam.
I will twist your yam-sack like a balloon animal!
Eu vou torcer-te os tomates como um animal feito de balão!
Come on, Benny, a confident hetero shouldn't be afraid to whip out the old yam bag to prove a point
Vá lá, Benny, um hetero confiante não deve ter medo de varrer o saco para marcar posição.
Ladies and gentlemen, my Co-E.P. Christopher Moltisanti And our director Morgan Yam.
Senhoras e senhores, o meu co-produtor, Christopher Moltisanti, e o nosso realizador, Morgan Yam.
You know, they said that's their fourth yam-related accident tonight.
Sabe? Dizem que é o quarto acidente envolvendo inhame nesta noite de... Ação de Graças.
That sneaky little bitch ripped me off, with her face like a wrinkled yam and her lies.
Aquela cadela sorrateira enganou-me, com a sua cara de batata doce enrugada e as suas mentiras.
Where are you from?
- De onde é? - Bat Yam ( cidade israelita ).
Yam
Sim, 140.
Suck it and taste it, artist within my yam bag.
Chupa e prova! "O Artista Interior" nos meus tomates.
Got them on a yam diet.
Obriguei-as a fazer dieta à base de inhame.
Hmm, didn't peg you for a yam man.
Não te sabia apreciador de batatas-doces.
Oh, yeah, big yam man.
Mas sou e dos grandes.
In reality, his nose looks like a yam.
O nariz dele parece um inhame.
- Yam liar.
- O mentiroso do inhame.
Yam! I'm hungry!
Tenho fome!
M-my cell mate used to make, uh, fermented yam wine in our toilet.
A minha colega de cela fazia vinho de inhame fermentado na nossa sanita.
Your head is shaped like a yam.
A tua cabeça parece uma batata doce.
Now that's a yam.
Agora sim, é um inhame.
Gei kucken ahfen yam. How about "He's a meshuggener"?
Que tal : "Ele é um maradote?"
Why couldn't she have been a yam?
Porque não podia ela ter sido uma batata doce?