English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / Yodel

Yodel traduction Portugais

77 traduction parallèle
Once in Switzerland, give out a big yodel so we'll know you're there. It's a breeze.
Na Suíça, cantem, para sabermos que lá chegaram.
Developed a uni-tonic scale pattern based upon the uniform intervals utilized in the mountaineer yodel.
... desenvolveram uma escala padrão de um tom... baseados nos intervalos uniformes utilizados no Yodel das montanhas suíças.
Play that song where you yodel.
Toca aquela em que fazes os trejeitos na voz.
General Yodel.
General.
Just wait 20 years, because after midnight tonight I'll be bound by all that's holy to yodel for the rest of my life.
Preciso de ti ao meu lado.. Lá se vão todos os meus sonhos. As minhas esperanças.
You think Barry will really know if you don't yodel?
Querido... Tenho medo.
Now we're back to being a yodel-free household. Yeah, but it wasn't because of anything I said.
Olha, Alf, ser um padre não depende de... seguir cegamente o que está escrito num livro.
I want to teach the handicapped how to yodel.
Quero ensinar tirolês aos deficientes.
♪ ON MY BACK ♪ - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE ♪ - ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-OO ♪
Você não disse que estava desapareciso?
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE... ♪
- Estava. - Silêncio!
SILENCE! ♪ YODEL-ODEL- - ♪ I HAVE BAD NEWS FOR YOU.
Explodir um general por acidente, não é considerado como uma colaboração eficiente.
I MIGHT AS WELL ENJOY A CONVIVIAL EVENING. CARRY ON. - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE ♪
Pensando melhor, vou gostar muito mais de conviver sozinho no castelo.
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-AA ♪ - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE... ♪
... o ombro para a mochila pendurar.
Try to yodel. Yodel.
Tenta o "Yodela-eeo".
You stomp or... yodel.
Tropeça-se ou cantarola-se
I wanna buy a Yodel and this lottery ticket.
Quero um chocolate e esta raspadinha.
[Moans] That Yodel was so good.
Aquele chocolate era tão bom.
Good Yodel, huh?
Belo Yodel!
You ever heard a fridge yodel before?
Já alguma vez ouviste um frigorífico a cantar?
Now go on and give the Cowboy a yodel and get back to me.
Bom, dá um yodel ao tal Cowboy e depois liga-me.
And Yodel and Sniff over there are fine where you got them- - they're your wheel dogs.
Yodel e Sniff estão aí. Bem neste lugar... são os cães guias.
There's little Andie. Oh, there are the kids in Switzerland yodel-odel-ing.
Oh, estes são os miúdos na Suiça, yodel-odel-ing.
So, just in case you, you care um they do yodel in the streets and it's freakin gorgeous
Devias preocupar-te, pois fiquei sozinha pela rua sem saber o que fazer.
Do you wanna yodel at the top of the corporate mountain?
- Sim. - Vocês querem subir à montanha do sucesso empresarial?
You see I yodel-adle-eedle-idle-odle
Vocês vêem eu yodel-adle-eedle-idle-odle
'Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle
'Porque quando eu yodel-adle-eedle-idle-odle
I sure can yodel-adle-eedle-idle
Certamente que posso yodel-adle-eedle-idle
Yeah, I can yodel-adle-eedle-idle
Sim, eu posso tirole-ar-le-ar-le-ar.
Yodel-adle-eedle-idel-odle
Tiro-li-lo-li-lo-li
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Graças ao meu tirolêeeees
Yodel-adle-eedle-idle
Tiro-li-lo-li-lo-li
'Cause I can yodel-adle-eedle-idle-oo
'Porque eu posso tirole-ar-le-ar-le-ar.
Yodel-adle-eedle-idle-oo
Tiro-li-lo-li-lo-li
I yodel!
Eu canto tirolês!
I'm not kidding, Yodel Odie.
Não estou a brincar, ó Yodel Odie.
First of all, well, that's a very nice scene. We don't have any women yet, let alone two to yodel each other on the top of a moving train.
Em primeiro lugar, embora seja uma cena muito agradável, ainda não temos mulheres, para se lamberem em cima de um comboio em andamento.
# But since I'm only singing I'll just yodel till we're creamed
Mas como só me sai música Canto até m'esborrachar
# To yodel for the people # To hear the applause
Cantar para o público, Ouvi-lo aplaudir...
Even jumped on stage at the MGM to teach the show girls how to clog dance and yodel.
Até saltou para o palco no MGM e ensinou as coristas a dançar o yodel.
You do need a Yodel, though.
Precisas é de um Yodel.
- Did you eat a bad Yodel?
- Comeste um Yodel estragado?
Yodel-lay-he-hoo, that was great!
Isto foi maravilhoso!
She taught me how to yodel.
E me ensinou a cantar.
I will teach you how to yodel.
Te ensinarei como cantar.
Join me on the yodel, fellas.
Juntem-se a mim na dança, amigos.
She can yodel.
Ela canta tirolês.
And yodeling'elves on an ambrosia mountain
O yodel dos duendes Era como uma serenata
- The yodel?
O grito?
AND SHOWING A VERY NICE LEG. YOU KEEP SINGING, I WILL YODEL MY WAY DOWN THE BACK PASSAGE,
Eu adoro andar na montanha por um caminho, ao lado de você cantar, mochila pendurada no meu ombro.
Yodel.
Chocolate.
- Yodel, have you ever yodeled?
Iodel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]