Yorker traduction Portugais
415 traduction parallèle
- A born New Yorker? - No, no.
- É natural de Nova lorque?
Music Hall, the New Yorker roof, maybe.
Music Hall, ou ao terraço do New Yorker, talvez.
Well, you certainly proved that a New Yorker can outdo Hollywood.
Provaste que um nova-iorquino consegue deslumbrar Hollywood.
Us small-town guys must sound silly to a native New Yorker like you. Oh, yes.
Nós, de cidade pequena, parecemos bobos para nova-iorquinos como você.
When one is a native New Yorker small town seem so provincial.
Quando se é nova-iorquino uma cidade pequena parece tão provincial.
I've read three of your stories... Two in The New Yorker and one in that funny little magazine.
Li três das tuas histórias - duas no New Yorker e uma naquela revistazinha esquisita.
Oh, Walter, the New Yorker magazine praised it.
Walter, a New Yorker disse bem do filme.
I got the shirt that was in the New Yorker.
Comprei aquela camisa que vinha no New Yorker.
I got that shirt that was in the New Yorker.
Comprei aquela camisa que vinha no New Yorker.
To a New Yorker like you, a hero is some type of weird sandwich.
Para um nova-iorquino como tu, um herói é como uma sandwiche marada.
New Yorker.
A "New Yorker".
- You look like a New Yorker.
- Você parece com um nova-iorquino.
Everybody at The New Yorker has to know our rate of intercourse?
Toda a gente no New Yorker tem de saber quantas vezes fazemos amor?
Probably met by answering an ad in the New York Review of Books.
Devem-se ter encontrado por anúncio na secção de livros do New Yorker.
There are people out there from The New Yorker magazine!
Está lá fora gente do New Yorker!
Here is a tip from an evil New Yorker.
- Não diga? Uma gorgeta de uma má nova-iorquina.
Leading off for Glenboro Prison is New Yorker Skip Donahue doing time for making a withdrawal without having an account.
Onde o conseguiu? - Você vai ver. O representante de Dorean é o campeão Caesar Geronlmo.
Maybe I was her first New Yorker. I don't know.
Ou talvez era a sua primeira vez com um novaiorquino.
As a matter of fact, Daphne, I was wondering if you would care to trade my bill for a super piece in New Yorker?
De facto estava a pensar se poderia pagar a conta com um artigo no New Yorker?
Another New Yorker is Leonard Zelig... here shown clowning... with everybody's favorite cowboy... Tom Mix.
Leonard Zelig também veio... brincar aqui com o nosso vaqueiro favorito, Tom Mix.
The New Yorker said my nurse in Romeo and Juliet was the best since Edith Evans.
O New Yorker disse que a minha enfermeira em Romeu e Julieta foi a melhor desde Edith Evans.
- Don't worry, I'm a New Yorker!
- Tudo bem, sou nova-iorquina.
- Let me help you with my Japanese - have a terrible accent Yorker.
Vamos, vão ajudar-me com o meu japonês. Sim, tens uma pronúncia horrível de Nova lorque.
I'm no New Yorker.
Não sou de Nova Iorque.
Being miserable and treating people badly is every New Yorker's right.
Os nova-iorquinos têm o direito de tratar mal os outros.
That's like asking a New Yorker if he's heard of Donald Trump.
Um nova-iorquino sabe quem é o Donald Trump?
Who runs Chicago? Extra! Extra!
"Chicago Tribune", "New Yorker"!
We're going to blow Vanity Fair out of the fucking water, darling. And my friend at The New Yorker says Tina is shitting herself.
Vamos arrumar duma vez com a merda da Vanity Fair e o meu amigo no New Yorker diz que a Tina se está a borrar toda.
I`m only quoting "The New Yorker".
Estou a citar "The New Yorker".
You're not a New Yorker, are you?
Não é natural de Nova lorque, pois não?
How'd you know I was a New Yorker?
Como é que sabe que sou de Nova Iorque?
I was a New Yorker but I settled in Paris.
Vivia em Nova Iorque, mas fixei-me em Paris.
The New York er has poetry.
A The New Yorker tem poesia.
Yes, The New York er.
Sim, a The New Yorker.
We order our steaks through The New Yorker.
Encomendamos os bifes pelo New Yorker.
Word gets around a New Yorker's trying to make us look bad you'll find Savannahians can get tight-lipped.
Se se espalha que um tipo de Nova lorque nos quer denegrir vera que se fecham em copas.
A rejection letter from The New Yorker Subscription Department.
Uma rejeição do Departamento de Assinaturas do The New Yorker.
"I just want to look cool when I'm out," ... like a New Yorker
Só quero parecer bem quando saio, como alguém de New York.
When I was 20 years old working at the New Yorker... I would spend a whole day working on one sentence.
Quando eu tinha 20 anos, trabalhando na "New Yorker", eu passava um dia todo trabalhando numa frase.
The New Yorker accepted my short story?
Os New Yorkers aceitaram a minha curta história?
Look at this cartoon in The New Yorker.
Olha para esta banda desenhada no The New Yorker.
Well, I bet I can get in, once I mention I'm from The New Yorker.
Aposto que consigo entrar, se disser que sou do The New Yorker.
- The New Yorker?
- Do The New Yorker?
- Yes. The New Yorker.
- Sim, do The New Yorker.
- A New Yorker.
É gira?
That New Yorker is full of surprises.
Vamos fazer im intervalo, eu volto logo... para anunciar o vencedor.
- Hi. - Hello. Got your wire.
Li três das tuas histórias - duas no New Yorker e uma naquela revistazinha esquisita.
I've read three of your stories - two in the New Yorker and one in that funny little magazine.
Talvez esteja a tricotar uma casa de quinta!
You're the New Yorker.
Você é o nova-iorquino.
Is that "The New Yorker?"
Com o The New Yorker.
Fan me with "The New Yorker." Hey, you're well out of this.
Tu não estás bem.