Yoshi traduction Portugais
163 traduction parallèle
Yoshi Toranaga, Lord of the Kwanto.
Yoshi Toranaga, Senhor do Kwanto.
My master Yoshi ´ s first rule was... Possess the right thinking.
A primeira regra do meu Mestre Yoshi era... possuir o pensamento correcto.
Before that time, I was a pet of my master Yoshi... mimicking his movements from my cage... and learning the secret art of ninja.
Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas.
Many years ago, I lived in Japan... a pet of my master Yoshi... mimicking his movements from my cage... and learning the mysterious art of ninjitsu.
Há muitos anos, vivia no Japão... um animal de estimação do meu mestre Yoshi... a imitar os seus movimentos da minha jaula... e a aprender a misteriosa arte do ninjitsu.
For Yoshi was one of Japan ´ s finest shadow warriors.
Yoshi era dos melhores ninjas japoneses.
Shen ´ s love was only for my master... and rather than see him fight Saki for her hand... she persuaded Yoshi to flee with me to America.
O seu amor era apenas para o meu mestre... e em vez de o ver lutar com aki pela sua mão... ela convenceu Yoshi a fugir para a América.
We met many years ago... in the home of my master...
Encontramo-nos há muitos anos... em casa do meu mestre... Hamato Yoshi.
Yoshi!
Yoshi!
- Yoshi!
- Yoshi!
You're going to be OK, Yoshi.
Vais ficar bem, Yoshi.
Yoshi.
Yoshi.
Yoshi, what do you think?
Yoshi, o que achas?
Hey, Yoshi.
Ei, Yoshi.
OK, Yoshi, you listen to me.
Yoshi, ouve-me.
Hey, Yoshi, come on. Where you going?
Ei, Yoshi, onde é que vais?
Yoshi, this isn't playtime.
Yoshi, não é hora de brincar.
Yoshi wants to say good-bye.
O Yoshi quer dizer adeus.
Hey, Yoshi man.
Ei, Yoshi meu.
Yo, Yoshi.
Yo, Yoshi.
So I said to the gardener, " Yoshi, I do not want a Zen garden.
Então eu disse ao jardineiro : " Yoshi, eu não quero um jardim Zen no meu quintal.
It's Yotchan.
Yoshi? !
Nacimiento, tell Yoshi to bring the Portobello.
Nacimiento, diz ao Yoshi que traga o Portobello.
Come on, Mary Ann. Let's check out Yoshi's.
Anda, vamos dar uma saltada ao Yoshi's.
I'll take care of Yoshi.
- Eu cuido do Yoshi.
I haven't put Yoshi down for a week.
Não pouso o Yoshi há uma semana.
Yoshi's the closest thing I have to a son.
O Yoshi é o mais próximo que tenho a um filho.
This is where we're going, Yoshi.
É aqui que vamos, Yoshi. Estás a ver?
- Go. I will take care of Yoshi.
Vai. Eu tomo conta do Yoshi.
Dax will look after Yoshi until your shift's over.
A Dax disse que cuidava do Yoshi até o teu turno terminar.
Worf, you might want to leave the rattle just in case Yoshi wants to practice his "hheh-DUHPPing."
Worf? Talvez queira deixar a roca, caso o Yoshi queira praticar Hech-doop.
I have to pick up Yoshi and take him home.
Tenho que ir buscar o Yoshi e levá-lo para casa.
I took Yoshi home, and he kept shaking his rattle saying, "gung-gung-gung".
Enquanto levava o Yoshi para casa, ele abanava a roca e dizia : "gung-gung-gung."
- That is between Yoshi and me.
Isso é entre o Yoshi e eu.
Producers MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
Produtores MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
YOSHI MURA FAMILY
FAMÍLIA YOSHI MURA
Produced by MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
Produzido por MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
Editor YOSHI NORI OTA
Editor YOSHI NORI OTA
Casting by TAKEFUMI YOSHI KAWA
Casting por TAKEFUMI YOSHI KAWA
In jail we had to be in this dumb Kabuki play about the 47 Ronin... and I wanted to be Yoshi, but they made me Ori.
Na prisão, tínhamos de estar numa peça idiota de kabuki sobre os 47 ronin e eu queria ser o Oishi, mas fizeram de mim o Ori.
Go. I will take care of Yoshi.
Vai, eu cuido do Yoshi.
All right, Yoshi.
Boa, Yoshi.
- Hey, Yoshi, how are you?
- Olá, Yoshi, tudo bem?
- It's... 326 Serrano Terrace, Yoshi.
- É... Serrano Terrace, 326, Yoshi.
Yes, Yoshi, I know.
Sim, Yoshi, eu sei.
That's Yoshi.
É o Yoshi.
I'm leaving early today, Yoshi.
Hoje saio mais cedo, Yoshi.
I won't be coming back, Yoshi.
Não voltarei, Yoshi.
I've really enjoyed working with you, Yoshi.
Gostei muito de trabalhar contigo, Yoshi.
Yoshi is a pet of the royal family.
Yoshi é um animal de estimação da Família Real.
Beat that, Chief. Come on, Yoshi.
Vamos, Yoshi.
- lt's going to be all right, Yoshi.
Yoshi, vai ficar tudo bem.