English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You're an alien

You're an alien traduction Portugais

132 traduction parallèle
Enemy alien. - But you're an expert.
Estrangeiro inimigo.
You're an alien machine.
É uma máquina alienígena.
What if it turns out you're an invading alien from the future?
E se forem alienígenas invasores do futuro?
You're an alien!
És um extra-terrestre!
Otherwise, I'll have to tell the immigration people that you're not only an illegal alien, but a felon.
Caso contrário terei que dizer ao serviço de imigração que além de ilegal, é uma criminosa
don't let her know you're an alien.
O que quer que faças, não a deixes saber que és um extra-terrestre.
because you're an alien.
Não, quer dizer, sim!
What if they discover you're an alien?
E se descobrem que és um extraterrestre?
What if they figure out you're an alien?
Alf! E se eles se aperceberem que és um extraterrestre?
You're an illegal alien.
Você está ilegal.
You're punishing an innocent alien.
Punem um alienígena inocente.
This is someone who knows you're an alien.
É alguém que sabe que tu és um extraterrestre.
We've been informed that you're keeping an alien here.
Fomos informados que tem um imigrante ( alien ) aqui em casa.
And he doesn't think you're an alien, alien, He thinks that you're an illegal alien.
E ele não pensa que és um alien, alien ele pensa que tu és um um imigrante ilegal.
I'm an alien and you're not. Wow.
Estou a ser insultado por um extraterrestre do espaço?
So you're an alien, eh?
O tipo com as calças até ao pescoço tem razão.
By order of his majesty's government, for the failure to register as an alien citizen, you're hereby remanded to Barberton prison for the duration of the war with Germany, your country of origin.
- Por ordem de Sua Majestade, por não se ter registado como cidadão estrangeiro, será encarcerado na prisão de Barberton enquanto durar a guerra com a Alemanha, sua terra natal.
I knew I'd Iike you, because you're an alien.
Eu sabia que ia gostar de ti, pois tu és um alienígena.
What they're not telling you is that he's former F.B.I. who also claims to be an alien abductee.
O que não têm estado a dizer é que é um ex. FBI que diz ter sido raptado por extra-terrestres.
Like you could be delusional, or you could've had your memory centers altered, so that you think what you're saying is the truth, or you could be an alien masquerading as Harry Kim.
Tal como estares com ilusões. Ou tenhas os teus centros de memória alterados, de forma a pensares estar a dizer a verdade. Ou podes ser um alienígena disfarçado de Harry Kim.
And third, how do I know you're not an alien intruder trying to trick me into killing everyone?
E terceiro, como vou saber se você não é um intruso alienígena a tentar me enganar e matar toda gente?
When you look at a particular object, do you receive the sudden flash that you're looking at something else - an alien's face? Yes.
Quando olhas para um objecto determinado, tens a sensação repentina de que estás a ver outra coisa, a cara de um extraterrestre?
This is an alien and you're from a government agency keeping it under wraps.
Isto é um extraterrestre e vocês são de um organismo governamental que os controla.
You're an alien.
Você é um alienígena.
You're now on-line with an alien intelligence.
Estão em contacto com uma inteligência extraterrestre.
So maybe you're an alien and they erased your memory So you'd be safe!
Bem, talvez sejas um alien a quem apagaram a memória para que ficasses a salvo!
Casey here thinks you're an alien.
Aqui o Casey acha que o senhor é um extra-terrestre.
If you're not an alien, you got nothing to worry about.
Se não és um deles não tens com que te preocupar.
We're relying on an alien technology to send you across thousands of light - years.
Estamos confiando em uma tecnologia alienígena... para mandá-lo através milhares de anos-luz.
You enter, say you're an alien.
Tu apareces. Sais do meio das árvores e dizes que és um extraterrestre..
Today, you're an alien.
Hoje, és um extraterrestre..
You're an alien... and I'm talking to you... in my kitchen!
Você é um alien, e eu estou falando com você? Na minha cozinha?
- You're not an alien.
- Não és um alien...
You're not an... an a-alien.
Não és um... Um extraterrestre, quero dizer...
" Great. You're an alien.
" Óptimo, és um extraterrestre.
You're clinging to keep one last part of you separate from us and the only reason I can fathom is that for an alien you've developed a very human, very male fear of commitment.
Insistes em manter uma parte de ti longe de nós e a única razão que me acorre é que, para extra-terrestre desenvolveste um medo de compromissos, muito típico nos homens.
[Sally, typing] It's not easy being single in New York City, especially when you're an alien visiting from a parallel universe.
Não é fácil ser-se solteira em Nova York, especialmente quando se é um alien a visitar um universo paralelo.
You're an alien.
Você é alienígena.
You're not an alien, are you?
Não és um extraterrestre, pois não?
Would that be, you know, alien normal... or just plain "We're the subjects of an F.B.I. Manhunt" normal?
E isso seria, sabes, normal como extraterrestre... ou normal como "somos cobaias de uma caça ao homem por parte do FBI"?
This whole week... -... you're like an alien life form.
Esta semana tens andado esquisito.
- You're an alien.
- És um alienígena.
Because you're an alien?
Porque és um alienígena?
You're not an alien.
Você não é um extra-terrestre.
and you're an alien life-form.
e tu és um alienigéna..
I'm Jimmy Neutron. and you're an alien life-form.
Eu sou o Jimmy Neutron.
I'm Jimmy Neutron. and you're an alien life-form.
e tu és um alienigéna.
Max, you're an alien king.
Max, tu és um rei alien.
Do you murder everyone who discovers you're an alien?
Tu matas toda a gente que descobre que és um alien?
You're an alien now Kyle.
Agora és um alien, Kyle.
As far as I can see, you're the only good thing about having an alien in my life.
Tanto quanto posso ver, és a única coisa boa que tenho dos aliens na minha vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]