English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You're doing just fine

You're doing just fine traduction Portugais

97 traduction parallèle
Fine, Hugh. You're doing just fine.
Está bem, estás a ir muito bem.
You're doing just fine.
Estás a ir bem.
You're doing just fine.
Estás a sair-te muito bem.
- You're doing just fine, honey.
- Estás a portar-te muito bem, querida.
You're doing just fine.
- Estás a conduzir bem!
-'You're doing just fine.'
- Está a fazer bem.
Easy now, you're doing just fine.
Tem calma. Estás a ir bem.
You're doing just fine.
Está a portar-se muito bem.
- You're doing just fine, hon.
- Está tudo bem, querida.
Good girl, Melinda. You're doing just fine.
Boa menina, Melinda, está indo muito bem.
Listen, I-I know this is tough but, really, you're doing just fine.
Eu sei que é difícil, mas vai ficar tudo bem.
You're doing fine, just fine.
Fisher, está tudo a correr bem.
You`re doing just fine.
Está a portar-se muito bem.
You're doing just fine.
Está a ficar bem.
I think you're doing just fine with two. Excuse me, baby.
Estás a safar-te bem só com duas.
Well, you're doing just fine.
Estás a ir bem.
- You're doing just fine. - Yeah?
Estás a ir bem.
You're doing just fine, Mr. Paris.
Está a ir bem, Sr. Paris.
You're doing just fine.
Está a correr tudo bem.
You're doing just fine, Lee.
Está a ir muito bem, Lee.
You're doing just fine.
Vai correr tudo bem.
We're doing just fine, thank you.
Estamos bem, obrigada.
- You're doing just fine.
- Está a ir muito bem.
If you would just give it to me to do, it would be fine. You're doing it all wrong. No, I'm not.
Estás a fazer tudo errado.
Looks like you're doing just fine.
Parece que estás a safar-te bem.
For someone whose life has just been turned upside down, I think you're doing fine.
Para alguém cuja vida apenas virou de pernas para o ar, acho que está a ir bem.
You're doing just fine.
Estamos indo bem.
- No, you're doing just fine.
- Estás a ir bem.
You're doing just fine.
Estás a sair-te bem.
We're doing just fine without him. It's saving money, thank you very much.
Estamos a safar-nos bem e a poupar dinheiro, obrigadinho.
You're doing just fine.
Está a fazer bem.
You're doing just fine We're going to find them
Estás a sair-te muito bem. Havemos de as encontrar.
No, you're doing just fine.
Está a portar-se muito bem.
You're doing just fine Colin.
Estás a ir lindamente, Colin.
What you're doing is just fine, dear.
O que está a fazer está muito bem.
No, you're doing just fine.
Não, você está muito bem.
You're doing just fine.
Estás a ir muito bem.
You're doing just fine, Sergeant Stoat.
Está a fazer bem, Sargento Stoat.
- We're just doing ourjob. You'll be fine.
- Estás a fazer o teu trabalho.
You were doing fine. Now you're just... leaving.
Agora, estás... de saída.
No, honey, I'm sure you're doing just fine.
Não, querida, eu tenho a certeza que te estás a sair bem.
You're doing just fine.
Estás a sair-te muito bem!
I think you're doing just fine.
Acho que estás muito bem.
Well, you didn't go to college, and you're doing just fine.
Bem, não foste para a universidade e desenrascaste-te.
Look, justin, I know what you're doing, and I just want you know that- - that it's fine.
Escuta, Justin, sei o que estás a fazer e quero que saibas que não há problema.
You're doing just fine, Patrick.
Está a ir muito bem, Patrick.
- You're doing just fine.
- Estás a sair-te muito bem.
You're doing just fine, Counsel. You're doing just fine.
- Está tudo bem, tudo bem.
Kids it's sometimes possible to think you're doing just fine in life...
Miúdos, às vezes é possível pensar que a vossa vida vos está a correr bem...
You're doing just fine.
Estou a ir bem.
Take a step back, you realize that you're doing just fine.
Dê um passo atrás e vai perceber que estão bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]