You're going to love this traduction Portugais
88 traduction parallèle
You're going to love this.
Vão adorar isto.
You're going to love this, Boxey.
Vais adorar isto, Boxey.
You're going to love this.
Vocês a adorarão.
You're going to love this latest development.
... É verdade. Vais adorar, Ned.
( Face ) You're going to love this place.
Vais adorar este sítio.
You're going to love this.
Vais adorar isto.
You're going to love this one.
Vais adorar isto.
Well, no, Steve, but you're going to love this.
Não, Steve. Mas vais adorar esta...
You're going to love this.
Vais adorar.
You're going to love this.
Você vai adorar isto aqui.
You're going to love this guy
Nós iremos amar esse rapaz.
You're going to love this guy he's a genius.
Vais adorar este tipo.
yes! I'm sure and I'd love for all of them....... millions of people watching tonight, that you reenact this historical moment You're going to kiss!
Eu gostava que em frente a milhares de telespectadores restituissem esse momento.
In that case, you're going to love this.
Pois então vais adorar isto :
Man, you're going to love this!
Vais adorar isto, pá!
You're going to love this story.
Vão adorar esta história.
You're going to love this one.
Vai gostar desta.
Oh Bev, you're going to love this.
Bev, vais adorar isto.
You're going to love this, Colonel.
Você vai adorar isto, Coronel.
And there are these dictionaries which you will carry at all times because in this class, we're going to Learn to Love words and their meanings.
E estão aqui estes dicionários que andarão sempre convosco, porque nesta aula, vamos aprender a amar as palavras e os seus significados.
You liked that thing, you're going to love this.
Se gostaram daquele, vão adorar este.
You're going to love this one.
Vão gostar desta.
You're going to love this stuff. lt's our latest line.
Vais adorar isto. É a nosso ultima linha.
Well... you're going to love this.
Vais adorar isto.
You're going to love this.
Garanto que é óptimo.
You're going to love this.
Vai adorar isto.
You're going to love this.
Vai gostar disso.
Oh, you're going to love this.
Vais adorar isto.
Oh, you're going to love this.
Ah tu vais adorar isto.
Mm, you're going to love this one,
Vais gostar desta.
Well, if you like that, you're going to love this.
Bem, se gostaste disso, vais adorar isto.
love my son, I love him more than anything else in the world, and you're going to start paying attention to this case,
Adoro o meu filho, adoro-o mais que outra coisa no mundo, e você vai começar a prestar atenção ao caso dele,
- You're going to love this one.
- Vai adorar. Armas de brincar.
Oh, you're going to love this, Roger.
Vais adorar isto, Roger.
you're going to love this.
Vais adorar isto.
You're going to love this place.
Entrem! Vão adorar a casa.
Yeah. You're going to love this.
Vai adorar isto.
Oh, hey, since you mentioned husbands, this is great, you're going to love this.
Já que se falou em maridos, isto é excelente, vais adorar.
SAUL : So, you're going to love this accounting program.
Vais adorar este programa de contabilidade.
Inspector, you're going to love this.
Inspector, vai adorar isto.
You're going to love this.
Tu vais adorar isto.
No, no, no, you're really going to love this.
Não, não, não, vais mesmo adorar isto.
Oh, you're going to love this.
Vão adorar isto...
'Cause there she goes Walking, walking, walking All right. You're going to love this, all right?
Vais adorar, está bem?
You're gonna love it. I'm going to attach this chair to some weather balloons, float up to where the planes fly, high-five God, then jump back down with this parachute...
Vou prender esta cadeira a alguns balões meteorológicos, voar tão alto quanto os aviões, bater na mão de Deus.
There's a brotherhood on this Highland Rugby that you're not going to feel any other place or time. Love it while you got it, brah.
Ama o que tens agora, companheiro.
And if you like this, you're going to love this, what I call the ballroom or the grand salon.
E se gostam disto, vão adorar isto, Isto é o que eu chamo o salão de baile ou grande salão.
And you're going to love this.
Também estava com a CIA.
You're going to love this.
- Vais adorar isto.
you sure you're going to be okay with her? Oh, yeah. I love them when they're this age.
É fácil despedir um professor de literatura de média idade como um deviante por desflorar uma ninfeta de 12 anos.
You're going to love this.
Tu vais amar isso.