English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You're home early

You're home early traduction Portugais

245 traduction parallèle
Ah. You're home early tonight, Mark.
- Chegaste cedo, hoje.
You're back home early, aren't you?
Não, não me despediram.
- You're home early.
Chegaste cedo, querida.
You're home early.
Chegaste cedo.
You're home early.
Retornou cedo.
You're home early.
- Então?
You're home early.
Chegaste mais cedo.
- Of course... and I'm glad you're home early to join in the celebration.
- Claro! Ainda bem que chegaste a tempo.
You're home a little early, aren't you?
Chegaste muito cedo hoje, näo é?
- Oh, you ´ re home early.
- Oh, chegaste em casa cedo.
- You're home early.
- Chegaste mais cedo.
You're home early and you're still glomming time off the city clock.
Chegas a casa cedo e ainda ficas com as horas de serviço.
You're not going home early?
Não vais para casa mais cedo?
You're home early, girlfriend.
Chegou sedo, namorada.
You're home a little early.
Você chegou cedo.
You're home early.
Chegou cedo.
You're home early, Shiho.
- Hoje vieste cedo para casa.
You scared me to death. You're home early.
Simon, pregaste-me cá um susto.
Hey, you're home early.
Onde vais? Chegaste a casa cedo.
Hey, you're home early.
Vieste cedo.
Hey. Oh, you're home early.
Vieste mais cedo.
Hi. You're home early for a change.
Vieste cedo, para variar.
- You're home early.
- Chegaste cedo. - Olá.
I mean... you're home early.
Quero dizer... você está de volta cedo.
You're home early today.
Vieste mais cedo hoje.
You're home early tonight.
Chegaste cedo, esta noite.
You're home early.
Vieste cedo.
- You're home early.
- Você está em casa cedo.
- You're home early.
- Chegas-te cedo.
You're home early.
Voltaste para casa mais cedo.
I'm the reason you're home early.
Sou o motivo de estar em casa mais cedo.
- You're home early.
- Chegaste cedo a casa.
- This bumbling-idiot thing, it's really starting to wear thin. Sabrina, you're home early.
Esta coisa idiota desastrada, está mesmo a começar a desgastar-se.
Hey, baby, you're home early.
Querido, chegaste mais cedo.
You're home late... or should I say early?
Está chegando tarde, ou talvez cedo?
You're home early.
- Vieste cedo.
You're the one who said you'd be home early.
Tu é que disseste que vinhas para casa cedo.
You're home early.
Chegaste cedo a casa.
Claire, you're home early.
Claire, vieste mais cedo.
Lana, you're home early.
Lana, chegaste cedo.
You're home early.
Chegaram mais cedo.
You're home early.
Vieste cedo para casa.
You're home really early.
Estás em casa, mesmo cedo.
You're home early.
Vieste mais cedo.
You're home early.
Chegas-te cedo
You're home early.
Chegas cedo.
You're home early...
Chegas-te cedo a casa
And now you're complaining that I got home early?
Agora vais-te queixar porque voltei cedo?
What's this that you're going to arrive home early every night?
Vais chegar a casa todos os dias cedo?
You're home early, Nunu.
Chegou cedo, menina!
- You're home early.
- Chegaste cedo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]