You're my partner traduction Portugais
205 traduction parallèle
You're my partner, Kemp.
Tu és o meu parceiro, Kemp.
And when you're lifted up into the air by your partner, my music will transform you.
Quando for levantada pelo seu parceiro... a minha música vai transformá-la.
You're not averse to being my partner, are you, Fox?
Não creio que se incomode de ser meu sócio, pois não Fox?
They're giving odds on how long you'll stay alive being my partner.
Devem estar a apostar quanto tempo terá de vida comigo.
You're my partner and you can't let me down.
És o meu parceiro e não me podes deixar na mão.
You're my buddy, you're my partner.
ès o meu amigo, o meu parceiro.
And now you're my partner.
- Agora és tu a minha sócia.
You're telling me something here, man, because my partner found... some contaminated heroin out on the street right now.
O que tu disseste faz sentido porque o meu colega encontrou heroína contaminada nas ruas agora mesmo.
You're my partner, not my priest!
És meu colega, não és meu padre.
I'm glad you're my partner.
Ainda bem que és meu sócio.
You're looking at the new partner In the brokerage house of heinz, fines, and my dad.
Estás a olhar para o novo sócio da casa Brockers da "Heinz Heinz o Meu Pai".
Isabella is my singing partner, and you're like her sister.
A Isabella faz dupla musical comigo, e tu pareces irmã dela.
He's also my new partner, so you're gonna be seeing a whole lot more of him.
É também o meu novo parceiro, por isso vão passar vê-lo bastante.
You're my Wedlock partner
Tu és o meu parceiro.
You're my Wedlock partner, oh, no!
Tu és o meu parceiro de Colar, oh não!
You know, Karl... you're my partner.
Sabes, Karl... És o meu sócio.
Howie, you're my partner, you're my friend.
Howie, tu és a minha parceira e minha amiga.
Like it or not, you're my partner.
Queira ou não, está nessa.
- You're my partner.
- És o meu parceiro.
The man you're standing on there happens to belong to me and my partner.
O homem que está ali estendido por acaso pertence-me a mim e ao meu sócio, mano.
Tomorrow you're my partner!
Amanhã serás a minha dama!
Don't act like I left you at the altar. You're my partner, OK?
Fizemos uma endoscopia consentida.
I'm so glad you're my lab partner.
Estou tão feliz que sejas o meu parceiro de laboratório
- You're not my partner.
- Não és meu sócio.
You're the, uh... You're the woman that gave a warning to my partner, aren't you?
Foi a rapariga que avisou a minha parceira, não foi?
This isn't my team, and you're not my partner.
Esta não é a minha equipa e tu não és o meu parceiro.
I'm offering you this shit because you're my partner!
Estou a propor-te esta merda porque somos companheiros!
You're not my partner.
Não és meu parceiro.
You're going to have to talk to my new partner.
Não sei. Vai ter que falar com meu novo parceiro.
You're actually not my partner.
Tu, na verdade, não és meu companheiro. Anda!
Unless you're my partner.
A não ser que sejas meu sócio.
Hey, hey, hey, it's my partner you're talkin'about.
- Este é o meu parceiro.
I'm glad you're my partner. I do alright in a pinch.
- O Zev é muito artístico.
Now, my partner and I have been on this case for three days straight... and we're too damned tired to get in a pissing match... so I just need to know if you're gonna help us or not.
Eu e o meu colega estamos a trabalhar há três dias seguidos, e estamos cansados para entrar em discussões, por isso, quero é saber se nos ajudam ou não.
No, no, no. You're my partner.
Tu és a minha parceira.
Donna, I'm so glad you're my study partner.
Donna, estou tão contente por seres a minha colega de estudos.
If you're looking to bust my son for street-racing, you can get your partner out of my backyard. I...
Se quer prender o meu filho por fazer corridas nas ruas, pode tirar o seu colega do meu quintal porque...
- You're about to meet my partner, Van.
- Vais conhecer o meu parceiro, Van.
- You're my partner.
- És meu colega.
You're my partner, Van. You.
Tu és o meu parceiro, Van.
And you're an arrogant Ph.D. in a Prada knockoff skirt... who shouldn't be spreading lies about my partner.
E tu és uma médica arrogante numa saia de imitação Prada, que não devia contar mentiras sobre o meu sócio.
You're either my partner or my enemy.
Ou és meu colega ou meu inimigo.
My partner and I are gonna go around the corner for exactly two minutes. And when we come back... either the food stamps you took are sitting on that bottom step... or I'm gonna call some detectives down here... and they're gonna turn your life upside down.
Eu e o meu colega vamos dar uma volta dois minutinhos e, quando regressarmos, ou as senhas que roubou estão no degrau de cima ou eu chamo uns detectives que lhe põem a vida do avesso.
- Thank you. - Not because you're my partner.
Obrigado.
Bernard, you're upsetting my partner.
Bernard, estás a aborrecer o meu colega.
What do I have to do to show you that you're my partner?
O que é que eu tenho de fazer para te mostrar que és o meu parceiro?
You're my partner.
És a minha parceira.
You're my partner...
És a minha companheira.
- You're my new partner.
- És a minha nova parceira.
You're my partner, man.
Tu és o meu parceiro, meu.
Temperance brennan. You. You're my partner.
É ele, pela aparência do tipo em que ele bateu, parece-me uma tentativa de homicídio.
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my mom 23
you're my only hope 38
you're my baby 18
you're my sister 76
you're my brother 182
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my mom 23
you're my only hope 38
you're my baby 18
you're my sister 76
you're my brother 182