You're not my father traduction Portugais
215 traduction parallèle
You're not going to notify my father, are you?
Não vai avisar o meu pai, pois não?
You're not my father!
Não és meu pai!
No, I'm not, but this is my place, and while you're in the Rathcullen Arms, you'll sit quietly, or I'll have Father Murphy forbid you to come here at all.
Não, mas este lugar aqui é meu, e enquanto estiver aqui no Rathcullen Arms, fica sentado e bonzinho, senão peço ao Padre Murphy para te proibir de vir aqui de uma vez.
My father says you're not like other yakuza.
Meu pai diz que tu não és como os outros yakuzas.
You're not my real father.
Não és o meu pai verdadeiro.
- You're not my father.
- Não é meu pai.
You ´ re not my bleeding father!
Você não é o meu pai!
Are you sorry to find out you're not my son, that I'm neither your father or mother?
Lamenta saber que não é meu filho? Que não sou seu pai, nem sua mãe?
You fly around the world with men who use you like a whore! - You're not my father!
Viajas pelo mundo com homens que não se ralam contigo e te usam como uma prostituta!
You're not my father, and I ain't playing baseball for you anymore.
Olha, Buttermaker, não és o meu pai e nunca mais jogo basebol numa equipa tua.
- You know, you're not at all like my father.
- Sabes, não és nada parecido com o meu pai.
You know, you're not a bit like my father.
Não és nem um pouco como o meu pai.
You're not my father and you're not my lover.
Tu não és meu pai nem és meu amante. Não!
No you're not, you're just my father's goddaughter, it doesn't matter.
Não és não. És apenas a afilhada do meu pai. Vá, tem calma.
You're not my mother, you're not my father, you're not anyone to me.
Não és a minha mãe, não és o meu pai, não és ninguém para mim.
You know my father if we're not on time.
Conheces meu pai.
You're not my father.
Tu não és o meu pai.
But you do know me, sir... even if the world is not aware you're my father.
Mas conhece-me, senhor... Mesmo que o mundo não saiba que você é o meu pai.
You're not my father!
Tu não és meu pai!
You're not my father.
- Não é meu pai.
You're not my father.
Não. Você não é meu pai.
You're not going to put me in my grave like you did your father.
Não quero saber mais nada! Não me vais enterrar, como fizeste com o teu pai.
You're not my father!
- Queremos ir para casa!
Don't you remember? You're not my father.
Não te lembras?
Darryl, you're my husband, not my father.
Darryl, tu és meu marido, não ée meu pai.
- You're not my father!
- Não és meu pai!
You're not my father.
Não é o meu pai.
You're not my father!
Você não é meu pai.
You're not my father.
Não és o meu pai, Frank.
You're not my father.
Não és o meu pai.
You're not my father, Sam.
- não e meu pai, Sam.
And you're not my father.
E não sois meu pai.
- You're not my father.
Tu não és meu pai. Bem...
You're not my father.
Não és meu pai.
I don't know who you are... but you're not my father.
Não sei quem és, mas não és meu pai.
You're here at my invitation, not your father's.
Eu é que te fiz vir aqui, e não o teu pai.
You're not my father.
Você não é meu pai.
But you're not my father, monsieur, are you?
Mas o senhor não é meu pai, pois não?
Look, I'm not my father, Diane, just as you're not your father.
Diane, eu não sou igual ao meu pai, tal como tu não és igual ao teu pai.
- You're not my father!
- Não é o meu pai!
[Chuckles] You're not really giving my father... - power of attorney, are you?
Não vai mesmo dar poder de advogado ao meu pai, pois não?
You can't tell me what to do, you're not my father!
Não me podes dizer o que tenho de fazer, não é meu pai!
You're not my father, fat ass!
Não és o meu pai, rabo gordo!
You're not my father, you know.
Não és meu pai.
Stop telling me what to do! You're not my father!
Para não ser tratada como um monstro.
Donna, you're saying... by my not having sex with your father...
Donna, estás a dizer... Que eu ao não fazer sexo com o teu pai...
- You're not my father, Leon!
- Leon, não é meu pai!
- You're not my father, Kent.
- Não és meu pai, Kent.
You're not my father, Clark.
Não és meu pai, Clark.
Maybe once you were my father, but you're not now and you never will be.
Talvez tenha sido meu pai em tempos. Mas agora não é, nem nunca será.
- You're not my father!
- Tu não és meu pai.
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not gonna die 103
you're not ready 114
you're not wrong 99
you're not stupid 85
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not gonna die 103
you're not ready 114
you're not wrong 99
you're not stupid 85