You're the doctor traduction Portugais
664 traduction parallèle
You're going to have a doctor, and you're going to do just what the doctor says.
Vais ser visto pelo medico. E vais fazer o que o medico disser.
Aye, but remember, you're not here to doctor the birds, but to shoot them.
Pois, mas lembre-se de que veio para tratar pássaros, mas para lhes atirar.
Oh, so you're the doctor.
Você é o médico.
The doctor was right. You're all right. I never saw Miss Froy on the train.
O médico estava certo, nunca vi a Sr.ª Froy neste comboio.
- Don't ask me. You're the doctor.
Não me perguntes a mim.
You're the doctor.
Você é o médico.
Look, I'm gonna take you to a doctor, and then you're gonna talk to the police, and then you and I are through.
Olhe, vou levá-lo a um médico, e depois vai falar com a Polícia, e então cada um vai à sua vida.
Harry, tell the porter you're a doctor. Ask if there's anything you can do.
Diz ao carregador que és médico.
While you're getting here, I'll get Teddy's and the doctor's signatures.
Entretanto eu arranjo a assinatura do médico.
No thanks. - You're the doctor.
Não, obrigado.
When you're young, rest's the best doctor.
Quando se é jovem, o descanso é o melhor médico.
I know that you're trying to keep up, for all our sakes, but I feel that you really must go and see the doctor.
Sei que tem tentado manter-se de todos os modos, Mas acho que deve ir com a Irmã Briony e ver o médico.
- You're the doctor.
- Você é o médico.
Remember, if you're not well, there's a doctor in the house.
Lembre-se : se não se sente bem, tem um médico aqui.
You're the doctor, ellen. We can't have no doctor.
Agora és tu o médico, não podemos chamar nenhum.
You're not the first to come to me with a letter from Doctor Lennox.
Você não o primeiro que me vem ver com uma carta do Dr. Lennox.
You're not supposed to talk to the doctor.
Não deve falar com o médico.
Maybe you can tell me. You're the doctor.
Talvez me possas dizer, és médico.
He knows that you're a doctor at the Good Samaritan Hospital.
Sabe que és médico no Hospital dos Bons Samaritanos.
You're the doctor. You have all the answers.
Tu és o médico e tens todas as respostas!
- You're a fine doctor but you've a lot to learn about the army.
- É um bom médico mas tem muito que aprender sobre o exército.
OK King, you're the doctor!
Tudo bem, rei.
OK King, you're the doctor!
Tudo bem, rei. O patrão é você.
Oh, I'll tell the doctor that you're waiting.
Vou dizer-lhe que já cá estão.
- You're the best doctor for me.
- A mamã é o melhor médico para mim.
- You're the doctor.
- Você é que é o médico.
I'll tell the doctor you're here.
Vou falar com o médico.
I suppose you're going to have the doctor give us all of the frank medical details?
A condição de ambos os corpos é vital... certo... Suponho que espera que o doutor nos dê todos os detalhes médicos?
The doctor left orders you're not to be disturbed until tonight.
O doutor não quer ser incomodado até logo à noite.
You're the doctor, call an ambulance.
Você é o médico, chame a ambulância.
Okay, you're the doctor. - What?
Está bem, a médica é a senhora.
Say, you're the doctor around here.
Você é que é o doutor destas bandas.
You're the only doctor that can cure me.
Você é o único médico que pode me curar.
- You're the doctor, you tell me.
- Você é médico, diga-me.
YOU'VE GOT TO CONVINCE THE DOCTOR THAT YOU'RE EMOTIONALLY DISTURBED.
Vai ter que convencer o médico de que está emocionalmente perturbado.
- You're leaving with the ship, doctor.
A doutora irá com a nave. Ele não é mau.
Come on, you're the doctor.
Ora, é o médico.
You're leaving with the ship, Doctor.
- Vai connosco.
You're guessing, Doctor, and, so far... your guessing has cost the United States government 7 1 / 2 billion dollars.
Voce está dando palpites, Doutor, e, até agora... seus palpites já custaram 71,2 bilhoes de dólares ao Governo.
The doctor says you're gonna be just fine.
O médico diz que vai ficar bem.
You're the Chief, you're 99 and you're the doctor.
Você é o chefe, você a 99 e você o médico.
If your parents say so and you know how to tie a knot. Hear that? We're going to help the doctor find the pink sea snail.
O tribunal está adiado até amanhã de manhã, para investigações sobre o gorro e manto roubados da taberna em questão.
You're as wrong as you can be. I'm thinking of her. Even the doctor's gonna know that.
Não podia estar mais enganada, porque estou pensando nela e até o Doutor saberá disso.
- You're the doctor, not me.
Você é o médico não eu.
You're too late, doctor. The captain has found his own antidote.
- O Capitão já encontrou um.
- No, you're the doctor.
O senhor é o doutor. Eles não querem forçá-lo.
You're a doctor, you have the means.
É um médico. Tem os meios.
You're very nervous, that's what the doctor says, please try to cool down.
Vc está muito nervosa, foi o que o doutor disse. Tente ficar calma.
Doctor, you're the one who said I was discouraging men.
O senhor é que disse que eu estava a desencorajar os homens.
I want to know why too. You're the doctor.
Eu também quero saber porquê.
You're the angel of death, Doctor, not us.
O senhor é que é o anjo da morte, Doutor, não nós.
you're the best 629
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the man 199
you're the only one 89
you're the one 134
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the man 199
you're the only one 89
you're the one 134