You are crazy traduction Portugais
5,475 traduction parallèle
You are crazy!
Tu és maluca!
- You are crazy.
Estás maluco.
Are you crazy?
Estás louco?
I don't care how crazy you are, we are not having sex.
Por mais louco que sejas, não vamos fazer sexo.
Are you crazy?
Estás maluco?
- Are you crazy?
- Estás maluco?
- from my daughter. - Are you crazy?
- Estás louca?
Driving me crazy, but I know who you are.
Macacos me mordam se não és quem eu estou a pensar.
Are you crazy?
- Enlouqueceste?
Are you crazy?
Estás doido?
What are you, crazy?
Mas és maluco ou quê?
Are you crazy?
És doida?
You know, out here, there are crazy people.
Tu sabes, aqui fora, há pessoas malucas.
What, are you crazy?
Você é maluco?
Are you crazy?
! Estás doido?
What, are you crazy?
Estás doido?
What, are you fucking crazy?
Estás doido?
Are you crazy?
És doido?
And why are you talking crazy talk?
E o motivo daquela conversa lunática?
What are you crazy?
Vocês estão malucas?
Are you crazy?
- Estás louco?
Are you crazy?
Está louco?
Tom, are you crazy?
Tom, está louco?
Babe, can I say something that's gonna sound kinda crazy, but just go with me? I've been watching a bunch of these videos online, and you cannot really tell who these people are. All right?
Amor, posso dizer uma coisa que pode parecer loucura, mas ouves até ao fim?
Are you crazy?
Tu estás louco?
Are you crazy? I didn't give it to them.
Eu não os dei.
Are you crazy, man?
Estás maluco?
I could put in a word with the CO? Oh, god, are you crazy?
Não, não sabia.
Are you crazy?
Estás louca?
How is it that you thought who could be the father of Penny. They are crazy?
Como puderam pensar que fossem o pai de Penny.
( SPEAKING IN SPANISH ) You two motherfuckers are crazy.
Vocês dois são malucos.
Are you crazy?
Ficou maluco?
Are you crazy?
És passado?
Are you fucking crazy?
Está doida?
Are you crazy?
- Estás doido?
Are you crazy?
É doida?
You guys are fucking crazy.
Vocês são malucos.
You know how Duffy's parties are, man, they're crazy.
Sabes como são as festas do Duffy, são insanas.
- What, are you crazy?
Porque se fosses preso por embriaguez, podias dizer adeus à Procuradoria. Estás doido?
Like, Velma, are you crazy?
- Tipo, Velma, estás maluca?
Are you crazy?
Estás doida?
- Are yöu crazy?
- Estás maluco?
Are you crazy?
Está maluco?
Are you crazy?
Estás maluca?
FUCK NO, ARE YOU CRAZY?
Foda-se, não.
You really are bat-shit crazy, huh?
Realmente és um puto muito maluco.
So you have the government in this crazy, schizophrenic situation, where, on the one hand they're subsidizing precisely the foods that are making us sick, and then on the other are now on the hook to set the standards for school lunches for our kids.
Temos ali o governo numa situação estranha e esquizofrénica onde, por um lado, subsidiam os alimentos que nos fazem mal à saúde e, por outro lado, estão a assumir o papel de elaboração de referências para os almoços escolares das crianças.
- But I didn't get my dance lesson yet. - Are you crazy?
- Ainda não tive a minha aula de dança.
- Are you crazy?
Estás doido?
- Are you crazy?
Estás maluco?
Let it all down, Welcome... - Are you crazy?
- Podemos deitar-nos todos!
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102