You can find him traduction Portugais
941 traduction parallèle
You're convinced that these people brought your son to London. You're convinced that you can find him off your own bat.
Pensam que eles o trouxeram para Londres e que o encontram sozinhos.
You can find him yourselves.
Vocês não o conseguem encontrar.
Get me that idiot, if you can find him.
Apanhem-me esse idiota, se o encontrarem.
You can find him in Sinola Jail.
Encontra-o na prisão em Sinola.
Well, see if you can find him on the monitor.
Bem, vê se o consegues encontrar pelo monitor.
Look, you can find him at his uncle's.
Pode encontrá-lo em casa do tio dele.
Go downstairs and see if you can find him.
Vai lá abaixo ver se o encontras.
If he can't find enough facts to break you with, I'll give him a couple.
Se ele näo tiver razões para romper consigo, eu dou-lhas.
- You can't find him.
- Não o encontra.
Do you know where I can find him?
Sabe onde posso encontrá-lo?
-... if I can stop you from marrying him. - What did you find in the room?
Que foi que encontraste no quarto?
Well, I'll see if I can find him for you, ma'am.
Vou ver se o encontro, menina.
Can't you find some tears for him?
Não vais chorar?
That young man who was with you - where can I find him?
Aquele jovem que estava consigo, eu gostaria de falar com ele. - Onde o posso encontrar?
Will you tell me where I can find him?
Diga-me onde o posso encontrar.
You can drag that lake, you won't find him.
Podem vazar o lago que não o vão encontrar.
Well, you know where I can find him?
Bem, sabe onde posso encontrá-lo?
When an important paper arrives, you can't find him even with dogs.
Chegam papéis importantes, e ele some-se.
I want everything you can find on him, the whole package.
Quero tudo o que puder encontrar dele, todo o pacote.
Paul, I want you to find out everything you can about him, and all his associates.
Paul, quero que descubras tudo o que puderes sobre ele,.. ... e sobre os associados.
Find out as much about him as you can — his background, his opinions and why he killed this man in France.
A sua origem, as suas opiniões... e porque matou esse homem em França. Por outras palavras, quer que o espíe?
If I can find him, where can I telephone you this evening?
Se o encontrar, para onde te posso telefonar esta noite?
If you find an evolutionist in this town, you can refuse him.
Se encontrar um evolucionista no meio do povo, você pode recusá-lo.
Take my four dollars and send him the best liquor you can find.
Fica com os meus quatro dólares e manda-lhe a melhor bebida que tiveres.
It's one-thirty. You can probably find him at the casino.
01 : 30, deve estar no casino.
See what you can find out about him and get back to me, will you, sweetie?
Vê o que descobres sobre ele e, depois, liga-me.
Even if you find him, what can you do?
E se o encontrasse, o que poderia fazer?
Why can't you try to find him?
- Então porque não tenta encontrar-los?
Now tell me, you know where I can find him?
Diz-me, sabes onde o posso encontrar?
If I can drop in five large coins without it overflowing, will you promise to try to find out who gave him the combination?
Se meter cinco moedas grandes lá dentro sem que transborde, prometes-me que irás investigar... quem lhe deu a combinação do cofre?
If you can't find him, we have people who will.
Se não o encontras, temos quem o faça.
Could you please tell me where I can find him?
Poderia dizer-me onde está?
- Can you find a spot for him?
- Pode arranjar um lugar para ele?
Can you find him?
Sabes onde encontrá-lo?
You can still ask me to fly off after him to find your boyfriend... after what we heard last night?
Bem, ainda consegues pedir-me para voar atrás dele para encontrar o teu namorado... depois do que ouvimos a noite passada?
- Aye, can you find a place for him meanwhile?
- Sim. Você pode encontrar-lhes um esconderijo?
If you let him live until I find the gold, you can trail along.
Se prometer que o deixa vivo até eu encontrar o ouro, pode vir.
- What do you mean you can't find him?
O quê?
Just dump him down a dry well, if you can find one.
Atira-o para um poço seco qualquer.
See what you can find out about him.
Veja o que podes descobrir sobre ele.
- Do you know where I can find him?
- Você sabe onde eu posso encontrá-lo?
Oh, Viveca, I don't know if you can beat him to this... but you know how anxious I am to find a better position.
Viveca, não sei se consegue passar-lhe a perna nisto, mas sabe o quanto quero um cargo melhor.
Uh, the fellow that Lessing worked with, Dr. Murcheson. Uh, I can't find him, and I was wondering whether you could help me?
O homem com quem o Lessing trabalhava, o Dr. Murchison, não consigo encontrá-lo e queria saber se pode ajudar-me.
Then you must tell me who he is and where I can find him.
Então tens que me dizer quem ele é e onde o posso achar.
Maybe you can help us find him.
Talvez nos possas ajudar a encontrá-lo.
- Can you find him?
- Pode encontrá-lo?
I say ; you can hunt high and Iow but you'II find no one as handsome as him.
Eu digo, que podes caçar alto e baixo mas não encontrarás ninguém tão bonito como ele.
- Why can't you find him?
- Por que não o encontras?
- Why the hell can't you find him?
- Por que raio não o encontras?
- You can't find him, I will.
- Se não o encontras, encontro-o eu.
Mr. J.D. Hogg. You know where I can find him?
Sabem onde posso encontrá-lo?
you can do it 1412
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can trust me 449
you can't stop me 130
you can't have it 85
you can't leave me here 50
you can't be here 274
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can trust me 449
you can't stop me 130
you can't have it 85
you can't leave me here 50
you can't be here 274