You could've killed me traduction Portugais
74 traduction parallèle
When you killed him, I realized that we could not go on... because while I've lived with your lies. I cannot live with something that kills.
Quando o matou, me dava conta de que não podíamos continuar... porque embora vivi com suas mentiras... não posso viver com algo que odeio.
Little Joe, you could've dang near killed me with that stinkin thing.
Little Joe, podias ter-me morto com essa porcaria.
You should've killed me when you could.
Devias ter-me morto quando pudeste.
I gave you an order, doctor. You should've killed me while you could, James.
Devias ter-me matado quando podias, James.
Well, two or three times now, you could've killed me.
Podias ter-me morto em duas ou três oportunidades.
You could've killed me!
Podia ter-me morto!
Says you could've killed me any time you wanted to.
Diz que me podia matar quando quisesse.
You bloody maniac! You could've killed me! Tut.
Seu maldito maníaco, podia ter-me matado!
You could've killed me doing that.
Horrível. Podia ter-me morto com isso.
You could've killed me and you didn't.
Podias ter-me matado e não o fizeste.
I know, I didn't want to believe that... but now they've killed Ruth Mayer... and they could kill you or me, and she wouldn't even be aware of it.
Eu sei, eu não queria acreditar... mas assassinaram a Ruth Mayer... e poderiam matar-nos, a si e a mim, e ela nem se aperceberia.
You could've been killed.
Vieste de pára-quedas para me veres? Podias ter morrido!
You could've killed me.
Podias ter-me matado.
You stupid son of a bitch, you could've killed me.
Estúpido filho da puta, podias ter-me matado! - Disseste : - Faz algo.
- You could've killed me.
- Podias ter-me matado.
You know, you could've killed me, slugging me in the gut when I wasn't ready.
Sabe, podia ter-me morto com aquele soco no estômago sem eu contar.
You could've shaggin'killed me.
Podia ter me matado.
- You could've killed me!
- Podias ter-me morto!
- You could've gotten killed! - Gabrielle... Yell at me later.
- Gabrielle ralha-me depois.
I could've killed you all when you stopped me leaving.
Eu poderia-vos ter morto a todos quando me tentaram parar.
You could've killed me, Space Ranger.
Podias ter-me morto, ranger!
Whoever you believe in, you've gone too far, you could have killed yourself in this heat.
Não me interessa a tua crença... mas foste longe demais. Poderias ter morrido de calor!
You've pitted slayer against slayer in a dangerous charade that could have gotten them both killed. Without informing me.
Sem me informar!
He could've killed me, you know.
Ele podia ter me matado, você sabe.
I could've been killed, you know.
Eu podia ter-me matado, sabes?
If you could have killed me, you would've done so already.
Se me pudessem matar, já o teriam feito.
- He could've killed you and me.
- Ele podia ter-nos matado.
You could've killed me!
Podias ter-me morto.
I know what you told me, but I could've been killed.
- Eu sei o que me disseste. Mas eu poderia ter sido morta.
Well, if there was anyone who could've killed him well, if you're looking at Ariyoshi...
Se me perguntar a mim, se alguém poderia matá-lo, então talvez o Ariyoshi seja uma possibilidade.
You could've killed me!
Podias-me ter morto!
You could've gotten killed and Jonah wouldn't have hurt me.
Que tu podias ter sido morto e que o Jonah não me ia fazer mal.
! He could've killed us! You told me he was out of town!
Disseste-me que ele estava fora.
You could've killed me then, if you'd wanted.
Podias ter-me morto, se quisesses.
You could've fucking killed me!
Vais matar-me.
you know, chase killed Carmelita He could've killed me
Chase matou Carmelita. Podia ter-me morto.
- You could've killed me.
- Podia ter-me matado. - Cale-se!
You could've killed me!
Tu podias ter-me morto!
You could've killed me at any time. Flew past, gutted me. Blink of an eye.
Podias ter-me morto em qualquer altura, passar num ápice, estripar-me, num abrir e fechar de olhos.
Jesus Christ, you could've killed me.
Credo, quase me matavas.
- You could've killed me!
- Podias ter-me matado!
- You could've killed me.
- Podias ter-me matado!
You could've fuckin'killed me!
Podias ter-me morto!
- You could've killed me!
- Quase que me matou!
I could've been killed, all because you took away my magic.
Podia ter morrido. - Tudo porque me tiraste a magia.
- You could've killed me.
- Podias-me ter morto.
You could've easily killed me.
Poderias ter-me matado facilmente.
Because you could've killed me and you didn't.
Porque podias ter-me morto e não o fizeste.
You could've killed me last night.
Podias-me ter morto na noite passada.
'Cause you could've killed me, and you didn't.
- Porquê? Porque me poderias ter matado, e não o fizeste.
I don't see how that's a sign of wanting to connect. You could've just killed me then and there.
Podias ter-me matado lá.
you could've called 20
you could've fooled me 22
you could've died 20
you could've told me 29
you could've been killed 30
you could've 28
you can do it 1412
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you could've fooled me 22
you could've died 20
you could've told me 29
you could've been killed 30
you could've 28
you can do it 1412
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78