You guys know each other traduction Portugais
210 traduction parallèle
- You guys know each other before jail?
- Vocês já se conheciam antes da prisão?
You guys know each other?
Já se conhecem?
So how well do you guys know each other?
Vocês conhecem-se bem?
Yeah, so how do you guys know each other?
Como é que se conheceram?
- Wait, do you guys know each other?
- Mas vocês conhecem-se?
Listen, do you guys know each other?
Vocês conhecem-se?
- Where do you guys know each other from?
De onde você se conhecem?
You guys know each other? Uh, no.
Vocês dois se conhecem?
Wait. You guys know each other?
Vocês conhecem-se?
- Did you guys know each other before you came here?
- Conheciam-se antes?
Why, you guys know each other?
- Conhecem-se?
You guys know each other?
Vocês conhecem-se?
- You guys know each other?
- Conhecem-se?
- Wait, you guys know each other?
- Esperem, vocês conhecem-se?
You guys know each other?
Conhecem-se?
Yeah, I guess you guys know each other.
Pois, acho que vocês já se conhecem.
You guys know each other?
- Vocês os dois conhecem-se?
Where you guys know each other from?
- De onde vocês se conhecem?
Well, how do you guys know each other?
Como é que vocês se conhecem?
You guys know each other, right?
Já se conhecem, certo?
Since when do you guys know each other?
- Desde quando se conhecem?
How do you guys know each other?
Como é que vocês se conhecem?
You guys know each other?
- O que é isto? Conhecem-se?
You guys know each other.
- Vocês conhecem-se?
- How do you guys know each other?
- Como se conheceram?
You guys know each other!
Vocês conhecem-se!
How do you guys Know each other?
Como vocês se conheceram?
How do you guys know each other?
Como é que vocês se conhecem? Bonnie.
Oh, do you guys know each other?
Vocês conhecem-se?
I didn't... I didn't even know you... I didn't know you guys knew each other really.
Não sabia que vocês se conheciam.
You guys know each other already?
Vocês já se conhecem?
How do you two guys know each other?
Como é que vocês se conhecem?
They keep asking each other that, these two guys, you know,
Dois tipos estão sempre a perguntar isso.
I didn't know you guys were seeing each other.
Não sabia que vocês andavam um com o outro. Sim...
You guys get to know each other.
Vocês podem se conhecer melhor.
You guys all know each other?
Vocês conhecem-se uns outros?
Look, I know that friends don't treat each other the way I treated you guys.
Amigos não se tratam como eu tratei vocês.
You know, I always stop for crying babies and guys knifing each other.
Paro sempre quando um bebé está chorar ou tipos a esfaquearem-se.
You guys already know each other?
Vocês já se conheciam?
You guys obviously know each other. No.
É óbvio que vocês se conhecem.
So how do you guys know each and other
Então como é que vocês se conheceram...
You know what, you guys, why don't we just go in and hammer it out, all right, instead of hammering on each other.
Que tal se fôssemos partir pedra lá para dentro, em vez de implicarmos uns com os outros?
You guys all know each other?
Vocês conhecem-se todos?
And when you do, you'll know that you guys are perfect for each other.
e quando se conhecerem, saberão que são perfeitos um para o outro.
How do you guys even Know each other again?
E como se conheceram?
L`m the only friend you got right now. You Know, for a married couple... you guys sure don`t seem to love each other.
Para casal, não parecem gostar muito um do outro.
You know, it is so great that you guys have each other.
Sabem, é tão bom que vocês se têm um ao outro.
You guys have a million stories and you know each other so well.
Vocês têm um milhão de histórias. E conhecem-se tão bem. É como se tivessem uma linguagem própria.
Guys, do you think... Guys, do you think we're going to know each other forever?
Sabem que nos conheceremos para sempre?
Guys, do you think we're going to know each other forever?
Amigos, acham que nos conheceremos para sempre?
You guys must know each other pretty well, working together, and she said you guys were dating for a couple of years.
Vocês devem conhecer-se muito bem, trabalham juntos, e ela disse que vocês namoraram durante alguns anos.