You said it was urgent traduction Portugais
47 traduction parallèle
You said it was urgent ; what's up?
Que tanta urgência foi essa, o que houve?
After all, you said it was urgent and I've gone to a lot of trouble.
Afinal, disse que era urgente e eu tive muito trabalho.
- You said it was urgent, sir.
- Disse que era urgente, senhor.
- You said it was urgent, Kath.
- Disseste que era urgente.
You said it was urgent.
Disseste que era urgente.
Phoebe, you said it was urgent.
Phoebe, disseste que era urgente.
- Well, you said it was urgent.
- Você disse que era urgente.
You said it was urgent.
Disseste que era urgente...
- You said it was urgent.
- Disse que era urgente.
You said it was urgent, possibly classified.
Disseste que era urgente. Possivelmente confidencial.
I got your message. You said it was urgent.
Recebi a mensagem, disse que era urgente.
You said it was urgent!
Disse que era urgente?
You said it was urgent. It is.
- Disse que era urgente.
I squeezed in this meeting because you said it was urgent, Mr Keel, but I don't have much time.
Encaixei esta reunião porque me disse que era urgente, Sr. Keel, mas não tenho muito tempo.
You said it was urgent?
Disseste que era urgente?
You said it was urgent.
- Disse que era urgente.
- You said it was urgent.
- Disseste que era urgente.
You said it was urgent.
Dizias que era urgente.
You said you wanted to see me. You said it was urgent.
Disseste que querias falar comigo, que era urgente.
You said it was urgent?
Disse que era urgente?
You said it was urgent.
- Disseste que era urgente.
But I thought you said it was urgent.
Mas não disse que era urgente?
You said it was urgent.
Era urgente.
They want you to call back, said it was urgent.
Querem que ligue já, disseram que é urgente.
Mr Harrison, you said it was urgent.
Disse que era urgente.
He said he wanted to see you, said it was urgent.
Ele disse que queria vê-lo, disse que era urgente.
He said it was urgent. That the two of you were working together on a very important project and that we had to come here right away.
Ele disse que era urgente, e que vocês os dois estavam a trabalhar num projeto importante e que tínhamos de vir de imediato.
You said it was urgent.
Disse que era urgente.
I placed no such call. You said that it was urgent that I meet you here.
Não enviei nenhuma mensagem... disse que era urgente, que o encontrasse aqui.
You said it was urgent?
Você disse que era urgente?
You called me from your work phone, said it was urgent.
Ligaste-me do teu telefone de serviço, disseste que era urgente...?
Director said it was urgent. How can I help you?
O director disse que era urgente.
Well Roman, you're message said it was something urgent you wanted to discuss with me.
Bom Roman, sua mensagem dizia que tinha algo urgente para tratar comigo.
You said this was urgent. It is.
- Disseste que era urgente.
Well, you said on the phone it was urgent, and helping people is my calling.
Como disse, ao telefone que era urgente e ajudar as pessoas é a minha vocação.
They found him wandering outside the gates. Said he needed to talk to you, that it was urgent.
Estava lá fora e disse que precisava falar com a senhora.
I know we called, said it was urgent, but..... it's because I wanted to speak to you this morning.
Ligámos a dizer que era urgente, mas... Eu queria falar contigo esta manhã.
You said it was urgent?
- Disse que era urgente?
If he keeps playing how he's been playing, I mean - - you called and said it was urgent that we should talk.
Ligou e disse que era urgente que conversássemos. O Eric apareceu no meu trabalho.
Yeah, you said, uh, it was urgent.
Disse que era urgente.
You said on the phone it was urgent.
Disse ao telefone que era urgente.