You said you wanted to talk traduction Portugais
189 traduction parallèle
You said you wanted to talk and I find you poking around.
Disse que queria falar comigo e vem meter o nariz no meu guarda-vestidos.
- No, you said you wanted to talk.
- Não, disse que queria conversar.
You said you wanted to talk to me?
Disse que queria falar comigo?
- You said you wanted to talk.
- Disseste que querias falar.
Well, you said you wanted to talk.
Disse que queria falar.
You said you wanted to talk.
- Disse que queria falar.
You said you wanted to talk about it.
Disseste que querias falar do assunto.
You said you wanted to talk, so let's talk.
Disseste que querias falar, então vamos falar.
Dukat, you said you wanted to talk to me.
Disse que queria falar comigo.
At the base you said you wanted to talk.
Na base disseste que querias falar.
You said you wanted to talk?
Disseste que querias conversar?
Today you said you wanted to talk.
Hoje disseste que querias conversar.
You said you wanted to talk.
O que se passa?
You said you wanted to talk.
Disseste que querias falar.
You said you wanted to talk to me.
Como ao telefone disseste que me querias falar duma coisa...
You said you wanted to talk.
Disseste que querias conversar.
- No, you said you wanted to talk.
- Não, tu disseste que querias conversar
Uh, Sam said you wanted to talk to me.
O Sam disse que queria falar comigo.
I said, I wanted to talk to you.
Eu digo que eu quero falar com você.
- Kay said you wanted to talk...
- A Kay disse que me queria ver.
You see, he telephoned me and said he wanted to talk about something.
Sabe, ele ligou-me e disse que queria falar uma coisa comigo.
Yeah, you'll swear all right, but, you'll swear Billy said he only wanted to talk to Blaisdell.
Pois, pois dizes. Mas vais dizer que o Billy disse que só queria falar com o Blaisdell.
Hoss, when I was sick... when I was over at your house... you said that I could talk to you any time, tell you anything I wanted to.
Hoss, quando eu estava doente, quando estava lá em sua casa, disse-me que eu podia falar consigo sempre e dizer-lhe o que eu quisesse.
But she said she wanted to have a talk with you.
Mas ela disse que queria falar consigo.
Barrett said you wanted to talk to him.
- Barrett disse que quer falar com ele.
They said you wanted to talk to me.
Disseram-me que querias falar comigo.
Devon said you wanted to talk to me about something.
O Devon disse-me que querias falar comigo sobre algo.
- I said I wanted to talk to you.
- Disse que queria falar contigo.
I wanted to talk with him about it, but he said he wanted to bring it up to you, face to face.
Tentei falar com ele, que preferia falar contigo, cara a cara.
[Stomping] Brian said you wanted to talk to me.
- O Brian disse que querias falar comigo.
Norm said you wanted to talk to me?
O Norm disse que querias falar comigo?
He said you wanted to talk.
Ele disse que querias falar.
You said you wanted to get together to talk, so talk.
Disseste que querias falar. Pois fala.
I might add. Now, you said there was something you wanted to talk to me about?
Disseste que querias falar comigo acerca duma coisa?
- Clark said you two wanted to talk to us.
Clark disse que queriam falar connosco.
Jessica said you wanted to talk to me.
A Jessica disse que querias falar comigo.
Dharma said you wanted to talk to me.
A Dharma disse que queriam falar comigo.
Said that he wanted to talk to you about some secret mission.
Disse que queria falar contigo sobre uma missão secreta.
- Oh, yeah. He said he wanted to talk to you.
- Ele disse que queria ver-te.
You said talk. That's all you s... Gabriel, you said you wanted to talk.
Tu disseste falar, mais nada, que só querias falar!
He said, "No, no. See, I just wanted to talk to you."
"Não, só queria falar contigo."
Milton said you wanted to talk to me about somethin'.
Milton disse que querias falar comigo.
My mom said you wanted to talk to me about something, so... shoot.
A minha mãe disse que a avó me queria falar de qualquer coisa. Desembuche.
My cousin Philly said you had something... you wanted to talk to me about.
O meu primo Philly disse... que queria falar comigo.
- Patty said you wanted to talk to me, Dad. - Yeah.
- A Patty disse que querias falar comigo.
My colleague wanted to beat you up I said there were other ways to make you talk
Os meus amigos queriam abrir-te a cabeça, mas convenci-os que havia outras maneiras de te fazer falar.
Said you wanted to talk?
Grande dia.
He wanted to talk to you, said it was important.
Queria falar contigo, disse que era importante.
- Tony said you wanted to talk. Here I am.
- O Tony disse que queria falar comigo.
- Chase said you wanted to talk to me about trouble at spa?
- O Chase disse que querias falar comigo sobre problemas no Spa?
Peyton, at Haley's slumber party... you said you wanted to be able to talk about anything.
Peyton, na festa em pijama da Haley, disseste que querias ser capaz de falar sobre tudo.