You say that like it's a bad thing traduction Portugais
69 traduction parallèle
Granted. It has bad plumbing and bugs. You say that like it's a negative thing.
Tem sim, maus canos e insectos, dizes isso como se fosse mau.
God, you say that like it's a bad thing.
Credo, dizes isso como se fosse mau.
You say that like it's a bad thing.
Até parece que isso é uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
E quase me matou a mim! Até parece que isso é uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
Dizes isso como se fosse mau.
- You say that like it's a bad thing.
Dizes isso como se fosse uma coisa má.
- You say that like it's a bad thing.
- Até parece que é uma coisa má.
- Well, you say that like it's a bad thing, man.
- Bem, dizes isso como se fosse mau.
You say that like it's a bad thing.
Dizes isso como se fosse uma coisa má.
- Now, you say that like it's a bad thing.
- Então, dizes isso como se fosse mau.
You say that like it's a bad thing.
Diz isso como se fosse uma coisa má.
- You say that like it's a bad thing.
- Di-lo como se fosse uma coisa má.
- You say that like it's a bad thing.
- Até parece que é mau.
- You say that like it's a bad thing.
- Falas como se fosse mau.
Caroline, you say that like it's a bad thing.
- Caroline, falas como se fosse mau.
You say that like it's a bad thing.
Fala disso como se fosse algo mau.
You say that like it's a bad thing.
Dizes isso como se fosse péssimo.
- You say that like it's a bad thing.
- Dizes isso como se fosse mau.
Well, you say that like it's a bad thing.
Dizes isso como se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
Dizes isso como se fosse algo mau.
you say that like it's a bad thing.
Dizes isso como se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
Fala como se fosse algo mau.
You say that like it's a bad thing.
A senhora diz isso como se fosse algo mau.
You say that like it's a bad thing.
Diz isso como se fosse algo ruim.
You say that like it's a bad thing.
- Dizes isso como se fosse algo mau.
You say that like it's a bad thing, like I should miss the system we left behind.
Tu sabes. Dizes isso como se fosse uma coisa má. Como se devesse ter saudades do sistema que deixámos.
- You say that like it's a bad thing.
- Até parece que isso é mau.
You say that like it's a bad thing.
Disseste-o como se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
Falas disso como se fosse algo mau.
You say that like it's a bad thing.
Diz isso como se fosse alguma coisa má.
YOU SAY THAT LIKE IT'S A BAD THING.
Dizes isso como se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
Dizes isso com se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
- Fazes isto parecer algo mau.
You say that like it's a bad thing.
Falas isso como se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
Dizes como se fosse alguma coisa má.
See, you say that like it's a bad thing.
Viste? Dizes isso como se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
Dizem isso como se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
Quando dizes, parece uma coisa má.
- You say that like it's a bad thing.
- Parece que isso seria mau.
You say that like it's a bad thing.
Fala como se fosse uma coisa má.
You say that like it's a bad thing.
- Falas como se fosse mau.
You say that like it's a bad thing.
Falas como se fosse algo mau.
You say that, like it's a bad thing.
- E isso é mau?
Why do you say that like it's a bad thing?
- Isso é mau?
- You say that like it's a bad thing.
Dizes isso como se fosse mau.