English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You shouldn't have done that

You shouldn't have done that traduction Portugais

279 traduction parallèle
You shouldn't have done that.
Näo devia ter feito isso.
- That's what you shouldn't have done.
- Não devias ter feito isso.
You shouldn't have done that.
- Para si não, Ethel. - Obrigada.
You shouldn't have done that.
Näo devias ter feito isso.
I told you, you shouldn't have done that.
Eu disse-lhe que não o devia ter feito.
You shouldn't have done that.
Não devia tê-lo feito.
Sweetheart, you shouldn't have done that.
Oh, querido, não devias ter feito isso,
You shouldn't have done it. No matter how much money that pig's got.
Nao devia ter casado, por mais dinheiro que esse porco tenha.
You shouldn't have done that, Valerie. It was her secret book.
Valerie, não devias ter feito isso, era o diário dela.
You shouldn't have done that, Guy.
Não deverias ter feito isso, Guy.
You shouldn't have done that. You know the Colonel's orders.
Não devia ter atirado, conhece as ordens do Coronel!
Ah, you shouldn't have done that, Messalina.
Não devias ter feito isso, Messalina.
You shouldn't have done that.
Não devias ter feito isso.
YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT.
Não devia ter feito isso.
You shouldn't have done that.
- Não devia ter feito aquilo.
Oh. lad. lad. You shouldn't have done that.
Mas, meu jovem, não devia ter feito isso.
You shouldn't have done that.
Você não devia ter feito isto.
You shouldn't have done that, Mr. Ridley.
Não devia ter feito isso, Sr. Ridley.
You shouldn't have done that.
Você não deveria ter feito isso.
- You shouldn't have done that, Tom Jr.
- Não devias ter feito isso, Tom Jr.
You shouldn't have done that.
Não devia ter feito isso.
YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT FOR ME.
Não devia ter feito isso por mim.
- You shouldn't have done that.
- Não devia ter feito isso.
You shouldn't have done that.
- 55. - 63.
You shouldn't have done that, Blanche.
Näo devias ter feito aquilo, Blanche.
You shouldn't have done that, Mother.
Não devia ter feito isso.
You shouldn't have done that, Stengel.
Não devias ter feito isso, Stengel.
- You shouldn't have done that.
- Não o devias ter feito.
- You shouldn't have done that, Em. You're gonna gettin God mad at us and he's- -
Não deverias ter feito isso, ok.
Joe, you shouldn't have done that.
Joe, não devias ter feito isso.
You shouldn't have done that to me.
Não me devias ter feito isso.
Now.. you shouldn't have done that, sir. We were very attached to it.
Não o deviam ter feito... tinhamos-lhe muita afeição.
- You shouldn't have done that.
- Não precisava.
You shouldn't have done that, Caldwell.
Não devia ter feito isso,... Caldwell.
Oh, you shouldn't have done that.
Não devia ter feito isso.
I shouldn't have done that last night without checking with you first.
Näo devia ter passado a noite fora sem lhe ter perguntado primeiro.
You shouldn't have done that!
Não devias ter feito isso!
You shouldn't have done that.
Não precisavas de ter feito isto.
You shouldn't have done that, baby.
Näo deverias ter feito isso, querida.
You shouldn't have done that, Dana.
Não o devias ter feito, Dana.
You know you shouldn't have done that.
Você sabe que não deveria ter feito isso.
You shouldn't have done that.
Não devias.
All of it? You shouldn't have done that.
Não devia ter feito isso.
You shouldn't have done that to me, babe.
Não me devias ter feito isto, querida.
You shouldn't have done that, honey.
Não deveria ter feito isso, querida.
You shouldn't oughta have done that.
Não devias ter feito isso.
- You shouldn't have done that, Dad.
Não devias ter feito isso, paizinho.
You shouldn't have done that to her.
Não lhe devias ter feito aquilo.
Oh, man, you shouldn't have done that.
Meu, não devias ter feito isso.
You shouldn't have done that.
Echidna, não tem nada do que se desculpar.
You shouldn't have done that.
Tu não devias ter feito isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]