Yurt traduction Portugais
70 traduction parallèle
You. I don't care if we live in a house or a boxcar or a yurt just as long as we're together.
Não me importa se vivemos numa casa, numa carrinha ou numa yurta, desde que estejamos juntos.
Well, in view of the fact that you all get to go to this party tonight and I get to stay in the yurt, that smalls like rancid yak butter, none taken.
Já que vão à festa logo à noite e eu fico na tenda, que cheira a manteiga de yak rançosa, não fico ofendida.
My humble yurt is unworthy of your presence,
A minha humilde tenda é indigna da tua presença
We meet in your yurt on the plains, north of the Great Wall.
Encontramo-nos na tua tenda nas planícies, no norte da Grande Muralha.
We've prepared a yurt for you.
Lhes preparamos uma loja.
My hypothesis is that those people who are here, with high Jurt values...
Minha hipótese é que as pessoas estão aí com "Yurt" fortes...
The rest stayed behind in the yurt.
Os outros ficaram para trás na yurt.
- What's a yurt?
- O que é a yurt?
Then, not only am I receiving no money for these pizzas but I will lose the customer forever to Pizza Yurt.
Nessa altura, não só deixarão de me pagar essas pizzas mas definitivamente perco o cliente para a Pizza Yurt.
Save me a yurt.
- Guarda uma para mim.
Brother, when will you put up your yurt?
Irmão, quando te vais por a pé?
He's taking a Merkit child into his yurt.
Ele vai levar uma criança Merkit para dentro de sua casa.
Give him one hundred horses and put his yurt next to mine.
Dêem-lhe cem cavalos e coloquem a sua tenda junto da minha.
I thought Chloe's only qualification was in yurt design.
Pensei que a única capacidade da Chloe era dizer-me o que tenho que fazer.
A white yurt with patterns on it like this... a TV, my own farm.
Uma casa branca com desenhos como esses... uma TV, a minha própria fazenda.
You can sing in the yurt.
Podes cantar na casa.
Imagine Boni, my own yurt and electricity all the time!
Imagina, Boni, a minha própria casa e eletricidade o tempo todo!
We live in a yurt in Topanga.
Nós vivemos numa tenda em Topanga.
- The yurt was the only solution here about helping people, but the government reps didn't seem very interested.
- A cabana foi a única solução aqui para ajudar o povo, mas os representantes do governo não pareciam muito interessados.
I spent the last year in the Alaskan wilderness living in a yurt.
Passei o último ano a viver num yurt na natureza, no Alasca.
What's a yurt?
O que é um yurt?
I don't live in Kyrgyzstan, I've never even been to Kyrgyzstan, so how could I spend $ 1,200 on snacks and a yurt?
Eu não vivo no Quirguistão, nunca fui ao Quirguistão. Como podia gastar 1,200 Dólares em lanches e uma tenda Mongol?
" the Tahoe yurt and the Uzbek yurt,
" a cabana Tahoe e a cabana usbeque,
It's too big for a snow globe, too small for a yurt.
Muito grande para globo pisa-papéis, muito pequeno para cabana.
Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
Seis horas de silêncio numa Yurt tradicional de montanha.
I promise you, Lydia, if you drag me to a yurt, two will go in, one will come out.
Prometo-te, Lydia, se me arrastas para uma Yurt, duas entrarão, uma sairá.
After how I behaved, I've been told my energy is no longer welcome in the yurt.
Depois da forma como me portei, disseram-me que a minha energia já não é bem-vinda na Yurt.
Yeah, it's yogurt girl from Yogurt Yurt.
É a menina dos iogurtes do Yogurt Yurt.
So I went back to school, and now I work at Yogurt Yurt. I'm looking to make money doing something I love. I'm sure the universe has my back.
Por isso voltei a estudar e trabalho no Yogurt Yurt em part time, para ver se ganho dinheiro a fazer algo que adoro, mas o universo está do meu lado e há de aparecer uma coisa boa.
- Festival in the yurt field.
- Festa na tenda.
It's a yurt.
É um yurt.
It's our second night at the yurt.
É a nossa segunda noite no yurt.
We go back to the yurt right away.
Vamos voltar para o yurt imediatamente.
No, we go to the yurt now!
Não, nós vamos para o yurt agora!
Use the night vision to find your way back to the yurt.
Tentem regressar ao yurt usando a visão noturna.
I start moving, you head towards the yurt.
Eu começo a mover-me, vocês encaminham-se para o yurt.
... And lastly, this whole conversation would be happening - in a yurt.
Por último, esta conversa deu-se numa tenda mongol.
I can live in a yurt.
Posso viver numa cabana.
Well, there's always Yurt.
Bem, há sempre Yurt.
- What's Yurt?
- O quê é Yurt?
Welcome to the Yurt.
Seja bem vindo ao Yurt.
Yurt?
Yurt?
I just negotiated a huge payday at Yurt.
Eu acabo de negociar um grande ordenado com o Yurt.
Yurt could be the next Google.
O Yurt pode ser o próximo Google.
Welcome to Yurt.
- Olá - Bem vinda a Yurt.
Which is the brigade leader's yurt?
Qual é o yurt do Líder da Brigada?
That's my son's yurt.
Aquele yurt pertence ao meu filho.
What's a yurt?
O que é uma yurta?
Take this yurt, for example. It's...
- Mas também por causa do meu pé de atleta.
[men singing in Kyrgyz] - And here is the yurt.
- E aqui está a cabana.
- It's a yurt.
- É um yurt.