Zaleski traduction Portugais
56 traduction parallèle
Mr. Zaleski?
Sr. Zaleski?
Her name was Gwen Zaleski.
O seu nome era Gwen Zaleski.
The Zaleski alibi checks out.
O álibi de Zaleski confirma-se.
And in other news, a private memorial service... was held this morning for Gwen Zaleski, the young actress who was slain this Sunday.
Outras notícias, esta manhã teve lugar o funeral de Gwen Zaleski, a jovem actriz que foi assassinada neste domingo.
- I'm Father Tomasz Zaleski.
- Sou o padre Tomasz Zaleski.
- Tomasz Zaleski.
- Tomasz Zaleski.
Zaleski.
Zaleski.
Zaleski will be joining us for lunch.
O Zaleski almoçará connosco.
So, tell me, Zaleski.
Então, diga-me, Zaleski.
Adrian Zaleski.
Adrian Zaleski.
Adrian Zaleski is sending money back to Russia.
Adrian Zaleski enviava dinheiro para regressar à Rússia.
- Nick, I'm- - I'm committed to Zaleski.
Eu já me comprometi com o Zaleski.
- Zaleski?
- O Zaleski?
Terry fuckin'Zaleski?
O Terry Zaleski? !
Who's Terry Zaleski to you?
- Quem é o Terry Zaleski para ti?
... the first strong mayor because I got the charter amendment through, and you're gonna hand it to Terry fuckin'Zaleski?
E tu vais entregá-la de bandeja ao Zaleski? !
Yeah, well, he's done a hell of job orchestrating all these phone calls from people telling me they're gonna back Zaleski and that my running would just split the vote.
Ele fez um ótimo trabalho a orquestrar aquele telefonemas de pessoas que me dizem que vão apoiar o Zaleski e que se eu me candidatar isso vai dividir os eleitores.
Yeah, well, I mean, Zaleski's a fresh slate, you know?
O Zaleski é uma página em branco.
You either run the Democrats on the council and share credit with Zaleski- -
Ou te candidatas a vereador pelos democratas e partilhas os créditos com o Zaleski...
Or if Zaleski's a lousy mayor, I'm an everyday thorn in his side. Yeah.
Ou se o Zaleski for um péssimo Mayor, vou ser um incómodo para ele.
I think I need to look Terry Zaleski in the eyes.
Acho que tenho de olhar o Terry Zaleski nos olhos.
Mr. Zaleski, do you think a Wasicsko endorsement boosts your candidacy?
Sr. Zaleski... Acha que o apoio de Wasicsko fortalece a sua candidatura?
Nick, are you going to be working on behalf of the assemblyman?
Nick, vai trabalhar na equipa do Sr. Zaleski?
I'll be working with the Zaleski campaign full-time as well as my own efforts to return to the council of the Second District.
Vou trabalhar na campanha do Zaleski a tempo inteiro, assim como fazer todos os possíveis a nível pessoal para voltar a representar o segundo distrito.
Mr. Zaleski, how do you see your chances, given the Republican candidate's higher name recognition?
Sr. Zaleski, como é que encara as suas hipóteses dado o enorme reconhecimento do candidato republicano?
With 86 % of the election districts reporting, Democrat Terry Zaleski is leading with 38 % of the vote, trailed by Republican... Hey, it's me again.
Com 86 % dos resultados apurados, o democrata Terry Zaleski lidera com 38 % dos votos, seguido pelo republicano...
And although we gave it our best shot, Terence Zaleski did just a little bit better.
E embora tenhamos tentado, o Terence Zaleski saiu-se um pouco melhor que nós.
A few moments ago, I called Terence Zaleski to congratulate him.
Há uns momentos, liguei ao Terence Zaleski para lhe dar os parabéns.
What makes me think I could've beat Zaleski or any of these guys?
O que é que me faz pensar que poderia... ter derrotado o Zaleski ou qualquer um destes tipos?
I can lick Zaleski's shoes for the next four years.
Consigo lamber as botas ao Zaleski durante os próximos quatro anos.
... votes counted. Terry Zaleski, a state assemblyman who is certainly not as well-known as his two main opponents, appears to be the new mayor of Yonkers, having captured 30 % of the vote.
Terry Zaleski, um membro da assembleia que não é tão conhecido como os seus adversários, parece ser o novo Mayor de Yonkers, com 36 % dos votos.
And Zaleski sought to beat Chema, didn't he?
E o Zaleski assegurou-se de fazer a folha ao Pete Chema, não foi?
Do you see tonight as a repudiation of your anti-housing position to have Zaleski and the Democrats win?
Vê os resultados desta noite como uma forma de repúdio pela sua posição na questão das habitações sociais? Com a vitória dos democratas e de Zaleski?
And Zaleski hasn't called me yet either.
E o Zaleski também ainda não ligou.
But how about that fuckin'Zaleski?
E o maldito Zaleski?
Let Zaleski do his own dirty work.
Deixa o Zaleski fazer o trabalho sujo dele.
If I throw in with Zaleski, I become the go-to guy on the council.
Se eu fizer isto pelo Zaleski, torno-me a referência na Câmara.
I've paid more politically for that housing than he'll ever know, but Terry Zaleski wants the credit all to himself.
Paguei mais politicamente pela casas do que ele alguma vez saberá. Mas o Terry Zaleski quer ficar com os créditos todos.
Yeah, fuckin'Zaleski.
- Sim, o maldito Zaleski.
- Huh? What do the girls in the office call Zaleski?
Como é que as miúdas lá no escritório chamam o Zaleski?
- Yeah. To four more years of fuckin'Terry Zaleski. - God.
A mais quatro anos com o maldito Terry Zaleski.
You want to frost Zaleski's balls, but, Nick, you already publicly supported replacing Zakian with Bob Jean.
Queres derreter o Zaleski. Mas, Nick... Já deste o teu apoio publicamente na substituição do Zakian pelo Bob Jean.
But I would like to be a fly on the wall when Zaleski gets the news.
Mas gostava de ser uma mosca na parede quando o Zaleski souber.
If Zaleski doesn't wanna give me my due, that's fine.
Se o Zaleski não me quer dar nenhum crédito, tudo bem.
I'm sure that Zaleski and Surdoval are gonna redistrict you now.
Acho eu o Zaleski e o Surdoval vão mudar-te de distrito.
Fucking Zaleski.
Maldito Zaleski!
So you go with Terry Zaleski, and you turn against your friend?
Então vais com o Terry Zaleski e viras-te contra a tua amiga? !
The reason I'm running is because of Mrs. Restiano's growing inability to work with Mayor Zaleski.
A razão pela qual estou a concorrer é a incapacidade crescente da Sra. Restiano de trabalhar com o Mayor.
... including Mayor Zaleski.
Incluindo o Mayor Zaleski.
Zaleski looks happy.
- O Zaleski parece feliz.
Zaleski's gonna back me.
O Zaleski vai apoiar-me.