Zaman traduction Portugais
15 traduction parallèle
"When the noble and beloved Haroun-Al-Raschid... ascended to the throne of the Caliphs, he had many secret enemies, not least among them, being his elder brother, the passionate and cruel Kamar-Al-Zaman, born of a slave of the harem... and barred, therefore, from the succession to the throne."
"Quando o nobre e amado Haroun-Al-Raschid... ascendeu ao trono dos califas... tinha muitos inimigos secretos... estando entre eles... seu irmão mais velho... o violento e cruel Kamar-Al-Zaman... que nasceu como escravo do harém... e vetado, portanto, à sucessão do trono."
Hail, O Kamar-Al-Zaman.
Saudações, Kamar-Al-Zaman.
- The new Caliph, Kamar-Al-Zaman.
- Do novo califa Kamar.
In the name of Kamar Zaman, the Caliph of Bagdad.
Em nome de Kamar Zaman, o califa de Bagdá.
This guy here, Zaman Qalzai, he's been extorting money.
Este tipo aqui, o Zalman Qalzai, andou a extorquir dinheiro.
- It's Umair Zaman, the former general. He's ex-ISI leader.
- Umair Zaman, ex-general, ex-ISIS.
Yes, Umair Zaman is certifiable.
- Oficialmente louco.
This medical file on Umair Zaman just came in from a source on the ground,
Esta avaliação médica de Umair Zaman chegou de lá... de uma fonte.
Zaman's been treated for episodes of delusion and personality disorder going back a decade.
Zaman tem tido ilusões... e desordens de personalidade durante mais de 10 anos.
He sounds freaked out, convinced his country's next on Zaman's hit list.
Disse que está na lista de Zaman.
It's about Agent Cecile Zaman.
É sobre a agente Cecile Zaman.
They refuse to release Agent Zaman.
Eles recusam libertar a agente Zaman.
Cecile Zaman's release is our top priority.
A libertação da Cecile Zaman é a nossa principal prioridade.
Listen, we need to speak about Cecile Zaman.
Oiça, precisamos falar sobre a Cecile Zaman.
You strong-armed the French into releasing Cecile Zaman, and now President Perrin is holed up in his hotel room avec Le stomach flu.
Pressionaste tanto os Franceses para libertarem a Cecile Zaman, e agora o Presidente Perrin está escondido no quarto de hotel dele com uma intoxicação alimentar.