Zasa traduction Portugais
32 traduction parallèle
So, what's the trouble between you and Mr Joe Zasa?
Qual é o problema entre ti e o Sr. Joey Zasa?
Vincent... Mr Joe Zasa now owns what used to be the Corleone business in New York.
Vincent, o Sr. Joe Zasa é actualmente dono dos negócios que a família Corleone tinha em Nova lorque.
- My interests don't conflict with his.
Os meus interesses não estão em conflito com os do Sr. Zasa.
Vincent, make your peace with Mr Joe Zasa.
Vincent, faz as pazes com o Sr. Joe Zasa.
Why should I be afraid of Zasa?
Por que haveria de ter medo do Joe?
If I'm in a room with Zasa, what happens?
Que queria que acontecesse?
It was Joey Zasa.
Joey Zasa.
Zasa sent them. I just sent him a message.
Mandei uma mensagem ao Zasa, apenas isso.
- Is Zasa going to send me one back?
- O Joey Zasa vai ripostar?
He did the right thing.
O Joey Zasa! ...
He got Zasa's name!
Ele fez o que devia.
What has Joey Zasa to do with anything?
Conseguiu o nome do Zasa. Ele não tem nada a ver com isto.
- What can I do for you? - Get rid of Joe Zasa.
- Que posso fazer por si?
He sells drugs...
- Livra-nos do Joe Zasa.
I'd like to take Joey Zasa for a ride in this and drop him.
Eu levaria o Joe Zasa a dar uma volta nisto e depois atirava-o.
Joey Zasa is nothing.
O Joe Zasa não é nada.
You all know Joey Zasa.
Todos conhecem o Joey Zasa.
Zasa, you son-of-a-bitch...
Zasa, seu filho da puta!
The survivors made deals with Zasa.
Os que sobreviveram fizeram pactos com o Joey Zasa.
Joey Zasa would never pull something like this without the backing.
O Zasa nunca faria isto se não tivesse apoios.
I say we hit back and take Zasa out!
Eu digo que podemos ripostar e livrar-nos do Zasa.
Let's get a message to Joey Zasa.
Vamos mandar uma mensagem ao Joey Zasa.
Joey Zasa... He can't be doing this alone.
O Joey Zasa não pode estar a fazer isto sozinho.
I'd love to smack Joey Zasa and then whack the fag.
Eu também gostaria de matar o Zasa.
Hey, Joey Zasa! Joey, up your ass!
Joey Zasa, vai levar no cu!
Joey Zasa at least was running a tight ship, but with him out of the picture we must step in.
O Zasa controlava com mão de ferro. Mas agora que ele saiu, nós temos de entrar.
I could straighten out what Joey Zasa left behind.
Eu podia endireitar o que o Zasa deixou.
This is the hero who put Joey Zasa in his grave.
Este é o herói que matou o Zasa.
- That's Joey Zasa's bulldog.
- É o guarda-costas do Zasa.
Joey Zasa showed up.
O Joey Zasa apareceu.
Zasa runs it like a disgrace!
O bairro era do pai e agora é um esgoto.
Joey Zasa is a "pazzo."
O Zasa é maluco.