English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Z ] / Ziggy

Ziggy traduction Portugais

429 traduction parallèle
You burned down a restaurant owned by Ziggy Woijchik and his psycho son, and you not only live, but you get out of prison early?
Pegaste fogo a um restaurante do Ziggy Woijchik e do filho louco dele, e não só sobrevives como sais da prisão mais cedo?
Live a little, Ziggy.
Diverte-te, Ziggy.
Hello, Ziggy! How are you?
Ziggy, como estás?
What's the idea, Ziggy? Why ain't you started yet?
Porque é que ainda não arrancaste, Ziggy?
Ziggy!
E o Ziggy!
Hi, Ziggy!
Olá, Ziggy!
Hey, boys! Ziggy!
Olhem o Ziggy!
Same old Ziggy!
O mesmo Ziggy de sempre...
So long, Ziggy.
Adeus, Ziggy.
Yeah, but she might squeal. Just for spite. On Ziggy, I mean.
Pode denunciar-nos... por despeito... ou poderá denunciar o Ziggy.
State police picked up Ziggy and his men crossing into Georgia.
A Polícia apanhou o Ziggy E o bando na Georgia.
You're listening to the music of Ziggy Colombo.
Estão a ouvir a música de Ziggy Colombo.
- Buck is Ziggy's bank.
- O Buck é o financiador do Ziggy.
Don't know. If Ziggy says so, believe me, it's okay.
Se o Ziggy o diz, é porque está bem.
May, you go and call Ziggy.
May, vai telefonar ao Ziggy.
Call Ziggy and tell him to get here as fast as he can.
Telefona ao Ziggy e diz-Ihe que venha o mais depressa possível.
Get me Ziggy, and hurry it up, will you?
Chame-me o Ziggy, mas depressa, ouviu?
She goes to school with my little brother Ziggy.
Anda na escola com o meu irmão Ziggy.
Look, it could have been Ziggy, you know.
- Podia ter sido o Ziggy.
Hasta luego, Ziggy. "
Hasta luego, Ziggy. "
- You guys want to go to Ziggy's first? - Yeah! - It's a hot place.
- Querem ir ao Ziggy primeiro?
This is my brother, Ziggy.
e este é o meu irmão, Ziggy.
Nice to meet you, Ziggy.
Prazer em conhecê-lo, Ziggy.
- l am Ziggy.
- Eu sou o Ziggy.
Your brother Ziggy attacked me.
O teu irmão Ziggy atacou-me.
Ziggy says this is a very s-strange house.
Ziggy diz que esta casa é muito estranha.
Well, I'm just giving you Ziggy's data.
Só dou a informação de Ziggy.
What's Ziggy got on her?
O que Ziggy sabe sobre ela?
Gooshie? Have Ziggy center me on Troian.
Gooshie, que Ziggy me ajuste em torno de Troian.
You tell Ziggy if he doesn't center me on Troian right now, I'm going to feed his sex-sensory microchips... to Tina's crocodile!
diga a Ziggy que se não me ajustar em torno de Troian agora... darei seus microchips sensoriais de sexo... para o crocodilo de Tina comer!
According to Ziggy, Andrew's concert was a huge success.
Segundo Ziggy, o concerto do Andrew foi um grande êxito.
- [Sam] Is Ziggy sure about this?
Está certo disso Ziggy?
According to Ziggy, there's an 82.6 % chance... you're here to keep Cheryl from marrying Bob.
De acordo com Ziggy, há uma hipótese de 82,6 % de você estar aqui para impedir Cheryl de casar com Bob.
Ziggy's gotta be wrong.
Ziggy deve estar errado.
I'm confirming that Ziggy's data retrieval circuits are fully functional.
Confirmando se os circuitos de Ziggy estão em ordem.
But Ziggy has to know if you want us to retrieve you.
Mas Ziggy tem de saber se você quer que o recuperemos.
When? As soon as Ziggy has the data that he needs.
Assim que Ziggy tiver os dados que precisa.
Ziggy has shut down all non-vital electrical systems.
Ziggy desligou todos os sistemas eléctricos não-vitais.
Ziggy refuses to accept responsibility... for not being able to get you back.
Ziggy se recusa a aceitar a responsabilidade por não ser capaz de trazer você de volta.
Uh, it's on Ziggy's nonessential electrical use list.
Uh, está na lista de aparelhos não-essenciais de Ziggy.
Because Ziggy is 97.3 % sure... that he can leap you back if both of us... pay attention to his instructions down to the decimal point.
Porque Ziggy tem 97.3 % de certeza de que pode trazer você de volta se nós dois prestarmos atenção às suas instruções até a última casa decimal.
You follow Ziggy's program.
Siga o programa de Ziggy.
I'm trusting you and Ziggy.
Estou confiando em você e Ziggy.
Either Ziggy's blown it again, or whoever's bouncing me around in time isn't letting me off the hook.
Ou Ziggy estragou tudo de novo ou o que quer que me faz saltar pelo tempo não quer deixar-me ir.
- My idea or Ziggy's?
Minha ideia ou a de Ziggy?
It's gonna warm up though, because Ziggy's gonna turn the support systems back on.
Mas vai aquecer, porque Ziggy vai ligar os sistemas de suporte.
Uh, well, Ziggy figures there's a 92.4 % certainty... that you're here to save her.
Pois, Ziggy calcula que é 92.4 % certo... que está aqui para salvá-la.
Maybe... I had Ziggy run some figures, and it's grim with a capital "G."
Ziggy fez uns cálculos, e é péssimo com P maiúscula.
Oh. According to Ziggy, uh,
Segundo Ziggy...
Uh, well, according to Ziggy, there's a 72 % chance you're here to cure the pig.
Uh, bem, de acordo com Ziggy, há 72 % de hipótese de você estar aqui para curar o porco.
- I got Ziggy working'on it.
O Ziggy está a trabalhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]