Zoom's traduction Portugais
184 traduction parallèle
He's coming for Zoom sooner than I thought.
Ele virá atrás do Zoom mais cedo do que eu previa.
That's not a word. If you're gonna zoom somewhere, then you're a zoomer. A person who zooms.
Se fizeres um zoom em alguma coisa, então, és um Zoomer.
Zoom zoom goes your heart When he's in command
Zum zum faz o coração Quando ele está a conduzir
Now let's cheer up the morning with some wham-bam, zoom-boom, wake-up music... with a little help from my friend.
Vamos alegrar a amanhã com música para despertar, com a ajuda do meu amigo.
Uh, Parker, John, Larry, let's see you zoom it all the way in on your lens, baby.
Parker, John, Larry.
It's Zoom. I'm a friend of Thumper's.
Sou amigo do Thumper.
Where's the zoom on this thing?
Onde fica o zoom desta coisa?
it's like the palm of your hand, man - Zoom! Comin'right at you.
É como teres a palma da mão a vir ter contigo!
I saw a car zoom away, if that's any help.
Vi um carro sair disparado, se é que isso ajuda.
If I get the Revenue Men in here sniffing round, what's the...
Da última vez, zoom, sumiram.
Even so, the S2 theory is the only way to explain the source of that giant's power.
- Ouvi dizer que a a equipa de Ikari está de partida no dia 11 do próximo mês. - Mas mesmo assim, a teoria S2 é a única maneira de explicar a fonte de energia desse gigante. - Queria que fosse feito um zoom próximo das secções com fumo.
It's got, like, a 2,000-mile zoom lens.
Parece, sei lá, 3.000 quilómetros de zoom.
It's what I was after. Can you zoom in?
Quero ver isso, pode aumentar o zoom?
Zoom in on Takuya if he's in danger.
Faz zoom no Takuya se ele correr perigo.
It's an N64 with 3-D matrix metering, 35 to 210 zoom.
É uma N64 com contagem matriz a 3-D, com 35 a 210 mm de zoom.
Now's the time you can come in on me.
Agora é a altura do "zoom".
Let's use the zoom.
A focalizar a câmara. Apanhei-o.
Now he's taking a good movie and zooming in and out.
Agora ele está a fazer um bom filme e a mexer no'zoom'.
It's got a good zoom lens.
Tem umas objetivas incríveis.
That's not a zoom, incidentally.
Por acaso não é um zoom.
Can't read it, Zoom in, Let's see if you can read the sign,
Faz uma aproximação. Experimenta ver se podes ler o letreiro.
And so, as we pan out, we see that the Moon's tubes, the red tubes, are like the offrames that allow you to leave and the blue tubes allow you to get on to the next gateway at L2
Alargando o zoom, podemos ver... que os tubos da Lua, os tubos vermelhos... são como as saídas que permitem sair... e os tubos azuis permitem ir até à próxima saída...
Zoom's the only one who can train them.
O Zoom é o único que pode treiná-los.
It's Zoom.
É Zoom.
Come on, let's let Mr. Zoom finish his oatmeal.
Vamos deixar o Sr. Zoom terminar o mingau.
You can't be considering Gamma radiation after what happened to Zoom's brother?
Não pode estar a pensar em radiação Gama... depois do que aconteceu com o irmão do Zoom?
Actually, it's Zoom.
Na verdade... é Zoom.
Let's put the camera on a crane and give me the short zoom, please.
Vamos pôr a câmara numa grua e dá-me o grande plano, por favor.
We zoom back to find that she's in the desert and the field is an oasis.
A imagem afasta-se e vemos que ela está num deserto. E que esse campo é um oásis.
We zoom back further, the desert is a sandbox in the world's largest resort hotel.
Afastamos ainda mais e o deserto é uma caixa de areia no maior hotel do mundo.
Zoom back further, the hotel is actually the playground of the world's largest prison.
Afastamos ainda mais e o hotel é na verdade o pátio da maior prisão do mundo.
# My feet stay locked and my eyes are zooming # # My feet start tweaking and my body's booming #
# Meu pés estão travados e meus olhos a dar zoom # # meu pé começa a se mexer e meu corpo a bombar #
These keys are to step through the screen. The clock shows the T, the + and - operate the zoom and S to start.
O "T" mostra o relógio, o "+ Y" para usar o zoom e o "S" para começar.
- Where's the zoom on this?
- Onde é o zoom disto?
If I get the Revenue Men in here sniffing round, what's the...
Da última vez, zoom, desapareceram.
Zoom in on that. It's all gone ginky.
Faz zoom nisso.
I don't know if it's the on button or the zoom button.
Eu não sei se é o botão de ligar ou de aproximar.
- Let's try zone B.
- Tentemos fazer um zoom.
I worked there for seven years, it's very dangerous, the cars zoom by you like this.
trabalhei 7 anos no autodromo, mas e muito perigoso. os carros passam perto de voce assim...
Connelly takes a lateral from Zoom, and look out, he's at the 45!
Connelly recebe a bola de Zoom, e vejam, chegou à 45ª!
- Where's the zoom?
- Onde é o zoom?
It has an automatic zoom, so it's built in.
Tem zoom automático, já vem na máquina.
Somebody's behind him
McGee, retira o zoom.
She's got cameras in every corner of the club. Look, you can zoom in.
Ela tem câmaras em todos os cantos da discoteca, e olha, podes... ampliar a imagem.
Okay, so now we zoom in like this... -... and there. That's him.
Agora fazemos zoom e ali está.
Let's zoom in on 8.
Zoom na 8.
Why can't you just lighten up the guy's face and, you know, zoom in?
Porque não pode aclarar o rosto do tipo e aproximá-lo?
It's just, you know, auto-focus, shutter speed, zoom...
É só, tu sabes, o auto-focus, a velocidade de fecho, o zoom...
If you zoom in right here, we can see who's inside that cloak.
Dê um zoom aí para ver quem está nessa capa.
- That's the zoom.
- Aqui, neste botão.
It's too dark to see his face... but the quality of the image has allowed forensic technicians... to zoom in and enhance it enough... to make out the word "Vengeance"... etched on the blade of the Ripper's weapon.
Está muito escuro para ver a cara dele mas a qualidade da imagem permitiu técnicos forenses... de ampliá-la e melhorá-la melhor para conseguir ler a palavra "Vingança" gravada na lâmina da arma do Estripador.