English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ 0 ] / 04

04 traduction Russe

486 traduction parallèle
Her temperature must've been 1 04 here.
Должно быть, у нее жар.
We'll arrive at Nagoya at 2 : 04.
В Нагоя мы прибудем в 2 : 04.
104 years ago, our ataman, Count Platov, was a guest in London.
1 04 года назад наш атаман граФ Платов гостил в Лондоне.
'Samson', at 0400, a small force will reach you by vehicle.
"Самсон", в 04 : 00 к вам на транспорте прибудет небольшое подкрепление.
'Firehouse'will reach you at 0400.
"Пожарная станция" прибудет к вам в 04 : 00.
17 00 : 04 : 02,360 - - 00 : 04 : 04,840 You like me.
- Подожди!
It's 12 : 04.
Двенадцать ноль четыре.
8h04
- 08 : 04.
I want Palermo, 230468.
Дайте Палермо. 23-04-68.
379.1 01 : 15 : 58,000 - - 01 : 16 : 04,000 But I can't do that! My life is at stake! Chostakovitch's men can jump on me at any time.
Садись в свою машину и езжай ко мне в отель.
00 : 04 : 13,860 - - 00 : 04 : 17,861 Acid : this is what the American hippies call it.
Персонажи настоящие. Факты из газетных хроник.
Original Air Date : 1970 / 04 / 11
Доктор Кто Сезон 7 053 Послы смерти ( Часть четвертая, 4 / 7 )
O4-94, keep to your right.
04-94, займите правый свободный ряд.
- 33.04...
- 33,04...
He may not want me.
Возможно, он не захочет меня. 543 00 : 49 : 00,187 - - 00 : 49 : 04,146 У меня есть квартира, конечно не такая как эта.
twenty 00 : 04 : 09,117 - -00 : 04 : 11,976 Roy has everything there, less The kitchen sink. twenty-one 00 : 04 : 12,840 - -00 : 04 : 15,538 It's good to know that it's there.
Пожалуйста, водите осторожно!
I do not think I'll see you again! . 00 : 14 : 04,457 - -00 : 14 : 06,537 It was a pleasure talking to you. - How much do I owe you?
Думаю, я тебя больше не встречу.
I compute a 0.04 7 % % drop in production, which is within acceptable limits.
Я подсчитал, что будет 0,24 % падение производства, это приемлемо.
And we've lost a.04 7 % % in production.
И мы потеряли 0,04 % производства.
750480.
75 04 14.
( imitates engine ) I do 1 04 from the garage to the front door.
От гаража до дверей прилетел на скорости в 104.
- On the 9 : 04, I usually...
- Обычно в 9 : 04...
Set the timer for 04 : 00 hours.
Поставь таймер на 4 утра.
It says here that a bolt of lightning... is going to strike the clock tower at 10 : 04 p.m. Next Saturday night!
Здесь сказано, что молния ударит в башню с часами в 10 : 04 вечера, в следующую субботу!
According to the flyer, at precisely 10 : 04 p.m. This Saturday night... lightning will strike the clock tower, electrifying the cable... as the connecting hook makes contact... thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor... and sending you back to 1985.
Согласно листовке, ровно в 10 : 04 вечера, в эту субботу молния ударит в башню с часами, электризируя кабель в момент контакта с крюком посылая 1. 21 гигаватта в конденсатор потока и посылая тебя назад в 1985.
Moonrise at 7.04 pm, moonset...
Луна встаёт в 19.04, луна заходит в...
410-0430.
410-04-30.
Of course!
410-04-30.
Do you realize, that under the regulation of April twelfth 1924 my flat is exempt from any and every reallocation and resettlement?
А вам известно, что постановлением от 12.04.24-го я освобождён от какого-либо уплотнения?
Lightning struck the clock tower at precisely 10 : 04 p.m... sending the necessary 1.21 gigawatts... into the time vehicle, which vanished in a brilliant flash of light... leaving a pair of fire trails behind.
ћолни € ударила в часовую башню в 22.04... послав необxодимую мощность 1,21 гигаватт... в машину времени, скрывшуюс € из вида со скоростью вспышки молнии.
The signal ended abruptly at 0455.
Сигнал внезапно оборвался в 04 : 55
He's out there now, somewhere and whoever you are I and the other survivors of Flight 1 04 say thank you.
≈ го сейчас здесь нет, но где бы и кем бы вы ни были, € и остальные выжившие в рейсе 104 говор € т вам :
A phone check with survivors has confirmed that the shoe does not belong to any of the passengers or crew of Flight 1 04.
ћы обзвонили всех пассажиров и вы € снили, что эта туфл € не принадлежит ни им, ни членам экипажа рейса 104.
The conclusion is the unknown hero, known to many as the Angel of Flight 1 04... -... wears a size 1 0B.
" аким образом, анонимный герой, известный многим как јнгел – ейса 104, имеет размер 10B.
The Angel of Flight 1 04?
јнгел – ейса 104?
The Angel of Flight 1 04.
јнгела – ейса 104.
John Bubber, himself along with 20 of the real survivors of Flight 1 04.
ƒжон Ѕаббер, собственной персоной вместе с 20-ю уцелевшими с рейса 104.
Out of darkness, out of fire out of a nightmare of fear, came the Angel of Flight 1 04.
" з темноты, из дыма из кошмарного страха пришЄл јнгел – ейса 104.
And one of them, he says he's the Angel of Flight 1 04.
" согласно одной из них, он - јнгел – ейса 104.
Gale, who was rescued from the plane crash by John Bubber has a special relationship with the Angel of Flight 1 04.
" √ ейл, которую ƒжон Ѕаббер спас во врем € авиакатастрофы, особые отношени € с јнгелом – ейса 104.
You think he's not gonna lighten my sentence for the Angel of Flight 1 04?
ƒумаешь, он не захочет скостить мне срок ради јнгела – ейса 104?
Therefore, the earthquake has. Poor daughter.
465 00 : 54 : 02,279 - - 00 : 54 : 04,823 Землетрясение, как голодный волк, который убивает каждого, кто у него на пути.
This can't be right. This man has 1 04 % body fat.
У этого 104 % телесного жира!
It would be appropriate for a Federation ambassador to be present at this occasion, and as I am interested in First Contact... I appreciate your interest, and to keep you all informed, I'm scheduling a briefing at 04 : 00.
Для федерального посла было бы уместно присутствовать в этом случае, и поскольку я заинтересован в первом контакте... Я уважаю ваши интересы, и поэтому, чтобы держать вас в курсе, назначаю брифинг в 04 : 00.
Probability of match, 0.04 percent.
Вероятность соответствия 0.04 %.
- All your friends will be there. - I don't care. 974 01 : 14 : 04,740 - - 01 : 14 : 07,504 Chuck!
- Все твои друзья будут там.
320 04 86- -
Вы позвонили по номеру 320-04-86.
My SPAR was the last to arrive here so consequently was in the best position to leave quickly.
Мой SPAR прибыл последним 231 00 : 13 : 04,573 - - 00 : 13 : 07,150 поэтому был в лучшем положении, чтобы срочно взлететь.
0.04 light years ahead.
0,04 световых года.
Original Air Date : 1971 / 04 / 03
Эпизод четвертый
He puts on his jacket, grabs his. 38 revolver and leaves at 1 : 04.
И, в час 04 уходит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]