15th traduction Russe
681 traduction parallèle
I heard that there were a lot suggestions for our wedding date to be on 15th of August.
что 15 августа - самая подходящая дата для нашей свадьбы.
- And tomorrow is the 15th.
- А завтра 15-е.
It's the 15th.
Сегодня 15-ое.
The 15th?
15-ое?
The 15th.
15-ое.
I suspect it has something to do with today's being the 15th. Payday.
Я разговаривал с Барроусом, но я подозреваю, дело связано с тем, что сегодня 15е число.
The insurance ran out on the 15th.
Срок страховки истёк.
Then it was the 15th of June.
Потом наступило 15-ое июня.
In reply to your letter of the 15th Mrs. Lane will be very pleased to entertain your friend Jefferson Jones.
в ответ на ваше письмо от 15-ого миссис Лейн будет очень рада принять вашего друга Джефферсона Джонса.
Today is the 15th.
У нас сегодня пятнадцатое.
The Church of St. Mark was begun in 830, but was not finished until the 15th century.
Церковь Святого Марка была начата в 830 году, но не была закончена до 15-го века.
May 15th : 9.35 for groceries.
15 мая : 9.35 бакалея.
He was with the 15th in Shanghaiwhen they saw their action.
Он был в Шанхае. Я об этом на Филиппинах слышал.
The gospel according to St Luke, the 15th chapter, the 20th verse.
Евангелие от Луки, 15-я глава, 20-й стих.
Why, Col. Greenhill is Col. Greenhill, sir. - Commanding officer of the 15th...
Полковник Гринхил - это полковник Гринхил, сэр.
He's a 15th assistant or something.
Он чей-то там помощник.
Today's the 15th, tomorrow's the 16th, the day after's the 17th...
Сегодня 15-е, завтра 16-е, на следующий день 17-е...
It reminds me of your 15th birthday party.
Это мне напомнило твое пятнадцатилетие.
On the 15th.
15-го числа.
Today is the 15th. I came for my alimony.
Сегодня 15-е, я за алиментами.
Mrs Wallner, the Nuremberg laws were stated September 15th, 1935.
Госпожа Вальнер, Нюрнбергский свод законов был принят 15 сентября 1935 года.
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Born April 15th, 1940, at Flexburg, Moselle.
Родилась 15 апреля 1940 года в Флексбурге, Мозель.
I owe 80,000 francs by the 15th.
Мы должны заплатить 80 тысяч франков до 15-го числа.
Finley, yes, in the 15th borough.
Фенле, да, в 15-м округе.
In a library we found a handwritten document decorated with small watercolor drawings from the 15th century, the time of Joan of Arc.
В библиотеке мы нашли рукопись, украшенную акварельными миниатюрами 15-го века, времени Жанны д'Арк.
I had an appointment on November 15th.
Отлично, маэстро, вы становитесь разумнее. В понедельник, 15 ноября, я должен был встретиться...
And you haven't been in Portofino on August 15th?
А Вы не были в Портофино 15 августа?
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now
Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го.
Today's the 15th, so half a month has passed. That means 350 F.
У нас сегодня десятое, я поступила к вам первого, всего получается триста франков.
SEPTEMBER 15th. 1940.
15 сентября, 1940 года.
He'll probably show up on the 15th of July.
Он появится наверное только 1 5 июля.
And the 15th of October, 1938.
А пятнадцатого октября тридцать восьмого года?
What were you doing at 4 : 00 p.m. on October 15th, 1938?
Подонок! Где ты был в четыре утра пятнадцатого октября тридцать восьмого года?
He killed a man, a political exile, on October 15th, 1938!
Он убил человека, ссыльного политика... пятнадцатого октября тридцать восьмого года!
The 15th of June, 1936.
15 июня 1936 года.
The increased ration becomes operative as of today July 15th.
ƒанное изменение вступает в силу с 15-го июл €, т.е. с сегодн € шнего дн €.
Are you free on December 15th?
Ты свободна 15 декабря?
Because my mom and dad were married on December 15th.
Потому что мои мама и папа поженились 15 декабря.
Come on, Roper, it's 175 big ones by Monday, the 15th.
Ты должен вернуть 175 тысяч к понедельнику.
The honour was conferred on me by the 15th Emperor.
Эта честь была возложена на меня 15 императором.
The 15th Emperor reigned 500 years ago.
15 император царствовал 500 лет назад.
There is a legend among our people of a man who assisted the 15th Emperor at a time of great trouble when we were almost overwhelmed by a great plague from outer space.
Среди наших людей есть легенда о человеке, кто помогал 15 императору в трудные времена, когда мы уже были почти сокрушены великой чумой из космоса.
As mentioned regarding your visit to Spain we shall be awaiting your reply regarding our planned meetings which will be held here, these meetings on May the 15th.
As mentioned regarding your visit to Spain we shall be awaiting your reply regarding our planned meetings which will be held here, these meetings on May the 15th.
It was almost the 15th of August, the feast of the Assumption of the Virgin, the patron saint of Lyon.
Приближалось пятнадцатое августа, праздник Девы Марии - покровительницы Лиона.
Late 15th century.
Конец 15 века.
The 15th and final round.
Пятнадцатый и последний раунд.
- What did you think in the 15th round...
- О чем подумали, когда прозвучал гонг?
You don't have to use that 15th century double talk with me.
С мной не обязательно говорить языком средневековых эвфемизмов.
February 15th,'78.
15-ое февраля 1978-го года...
For the 15th time.
Пятнадцатый раз.