911 traduction Russe
3,264 traduction parallèle
If we hadn't been there tonight, if we hadn't called 911, how long do you think it would have taken?
Если бы нас не было там сегодня, и если бы мы не позвонили 911, сколько времени прошло бы?
911.
911.
- I'll call 911.
Я не знала!
I need you to call 911 now.
Мне нужно, чтобы ты позвонила в 911. Сейчас же!
He was on the phone with the 911 operator when he was taken.
Он разговаривал с оператором 911, когда его схватили.
911 operator : Sir, sir, are you still there?
Сэр, вы еще там?
911, what's your emergency?
911, что у вас произошло?
Local P.D. also has a record of a hang-up 911 phone call last night.
Также в местном полицейском участке есть запись вчерашнего звонка в 911, но трубку повесили.
We're seeing multiple 911 calls within the last hour.
Есть ряд звонков в службу спасения за последний час.
Forget 911, there's no reception this far underground.
Забудь о 911, так глубоко нет сети.
Someone call 911!
Звоните 911!
You'll get used to it. - Call 911, follow me. - Ok.
- звони 911, иди за мной - хорошо
- [sighs] well... I just treated a meth head With a tuning fork stuck in his eye,
Сейчас на вызове у меня был нарик, с застрявшей у него в глазу вилкой, и даже он не сбежал и вызвал 911, чтобы спасти своего приятеля.
Well, three nights ago, 911 got reports of shots fired near his neighborhood.
Ну, три дня назад в 911 доложили о стрельбе в их районе.
All five 911 callers said they heard shots near this underpass, so if Luca Tessaro was killed here, there's gotta be evidence.
Все пятеро звонивших в 911 слышали выстрелы рядом с этим переходом, так что если Луку Теззаро убили здесь, то должны остаться улики.
Call 911!
- Звоните 911.
Yo... 911?
Йоу... 911?
I called 911.
Вызвала полицию.
Call 911!
Звони 911!
Woman : 911. What is your emergency?
911, что у вас случилось?
Dispatch just sent me a 911 audio file from last night.
Диспетчеры только что прислали мне вчерашнюю аудиозапись.
911, what's your emergency?
911, какая у вас проблема?
According to our missing 911 caller, Luis was being beaten.
Согласно звонку в 911, Луиса избили.
How are we doing with that 911 caller?
Что там насчет звонившего в 911?
I was hunting down an anonymous 911 caller that reported our murder.
Я искала анонима, позвонившего в 911 и сообщившего об убийстве.
Any closer to finding our 911 caller?
Есть успехи в поиске звонившего в 911?
I will arrest Maurice, chief, but help us find that 911 caller.
Я арестую Мориса, шеф, но помогите нам найти звонившего в 911.
We found the 911 caller.
Мы нашли того, кто звонил в 911.
And your 911 caller just happened to be in front of Luis Navarro's house at the exact moment that Luis was attacked by Maurice and company?
И так случилось, что ваш звонивший в 911 оказался перед домом Луиса Наварро в тот самый момент, когда на Луиса напал Морис и компания?
Is this do-gooder, this 911 caller, by any chance Ed Winslow?
Этот добрый человек, позвонивший в 911, случайно не Эд Уинслоу?
The son of a bitch called 911 himself and described Zippo's M.O.
Сукин сын позвонил в 911 сам и описал почерк Зиппо.
For instance, your 911 call, which just happened to include Zippo's M.O.
Например, ваш звонок в 911, в котором, так уж случилось, вы описали почерк Зиппо.
Call 911.
Звони 911.
Call 911, Elena.
Звони 911.
I was not "found" there ; I am the one who called 911.
Я не был там "найден" я тот, кто позвонил 911.
I'm calling 911.
Я вызываю копов.
- We got a 911 call.
Был вызов в 911.
You either call 911...
либо позвонить в скорую...
Who first called 911?
Согласный. Кто первым набрал 911?
You paged me 911?
Срочный вызов от тебя?
911 for this?
И это срочный вызов?
Why didn't you call 911?
Почему ты не позвонила 911?
Tina sent us a 911 text to meet her here.
Тина прислала нам срочное сообщение, чтобы мы встретили её здесь.
Really? Call 911.
Звони в полицию.
911, what's your emergency?
911, что у вас случилось?
Redhead. - Call 911.
- Вызвать скорую.
The 911 operator can't understand you if you're hysterical, okay?
Оператор 911 вас не поймёт, если у вас истерика.
Now, please, call 911 and relate to the dispatcher - what happened calmly, okay?
Теперь звони 911 и спокойно объясни диспетчеру, что случилось.
I am! Okay, let... let me call 911 and have an ambulance come.
Хорошо, давайте... давайте я наберу 911 и они пришлют скорую.
- Call 911.
- Звони 911.
What's a 911 area code? - Hello?
Так, а 911 это код чего вообще?