Academy traduction Russe
2,430 traduction parallèle
A teacher at Manhattan's Duhame Academy,... where the mirror hung in the central lecture hall.
Учитель академии Дахэм, где зеркало висело в главном холле.
I used it when I joined the academy.
Я использовал эту фамилию, когда поступил в академию.
My second week out of the academy, My second week out of the academy, I had to defend myself.
На второй неделе после выпуска из академии мне пришлось защищаться.
! A blood test administered by the Show Choir Governing Board tested positive for performance-enhancing drugs, stripping Dalton Academy of their Sectionals title and sending Lima's own McKinley High School Show Choir to Regionals and a chance to repeat as National Champions.
Анализы крови, взятые по настоянию Комиссии хоровых кружков, выявили наличие препаратов, повышающих эффективность выступления, что отнимает у Академии Далтон титул победителей отборочных соревнований и предоставляет возможность хору школы МакКинли участвовать в Региональных и повторить свой успех как их победителей соревнования.
Yesterday when I got home, there was an envelope waiting for me, and inside was the news that I got accepted into the Brooklyn Film Academy.
Вчера, когда я вернулся домой, меня ждал конверт, внутри было сообщение о том, что меня приняли в Бруклинскую Кинематографическую Академию.
Your mom's completely on board with you going to Brooklyn Film Academy, by the way.
Кстати, твоя мама полностью за то, чтобы ты поступил в Академию Кино в Бруклине.
The buyer... Mrs. Viola Adams from Beacon Park Music Academy.
Миссис Виола Адамс из музыкальной академии Бикон Парк.
They taught us to find ways to connect with people in the Academy.
В Академии нас учили пытаться понимать людей.
Why don't you go to the academy earn your badge, make captain?
Почему бы тебе не пойти в академию заработать свой значок капитана?
Well... first you go to the police academy, get your diploma.
Ну... первый вы идете в Полицейская академия, получить диплом.
Newark Police Academy calendar.
Календарь Полицейской Академии Ньюарка.
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies was established as a premiere girls'finishing school in 1790.
Академия для Необычных Девушек Мисс Робишо была основана как первый пансион для девочек в 1790.
In its heyday, the academy was home to as many as 60 girls.
В свои лучшие времена академия была домой более чем для 60 девушек.
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies.
Академия мисс Робишо для исключительных молодых леди.
You know, from what I've heard, you're just like him out of the academy.
Знаешь, судя по тому, что я слышал... ты точно такой же, каким он был после академии.
And even then, Shelby put a word in for me at the academy.
И даже тогда Шелби замолвил за меня слово в академии.
Before the academy, I worked cleaning bathrooms in dive bars.
До учебы в академии я уборные в барах чистил.
'Course, you don't get to wear it till you graduate from the academy, but... every time you pin it on your uniform, you'd think of your dad and what he represented.
Конечно, ты не сможешь его носить пока не закончишь академию, но... каждый раз прикрепляя его на свою униформу, будешь вспоминать своего отца и то, что он олицетворял.
I'm sure you understand my dismay when I got out of the academy and I realized it was nothing but rules.
Уверен, ты понимаешь мое разочарование, когда я вышел из академии и понял, что нет ничего, кроме правил.
Not only am I about to graduate, but I got a recruitment letter from Greenwood Academy.
Я не только вот-вот получу диплом, но уже приглашена на собеседование в Гринвудскую академию.
- What's Greenwood Academy?
— А что за академия?
It's yours... if you can get it towed to the academy.
Они твои... если сможешь притащить его к академии.
The academy didn't teach you how to get dressed?
В академии тебя не научили одеваться?
Only the academy award winners.
Только те фильмы, что взяли Оскар.
And in 2005 which movie won the academy award for best picture?
А какой фильм получил Оскар в номинации "Лучший фильм" в 2005?
Or the academy.
Или академию.
They'll let anybody in the police academy these days.
Они примут кого либо в полицейскую академию в эти дни
I'm sorry that I haven't called. Oh, no - - no worries. You know, I've been really busy at the Academy.
Извини, то что я не позвонил оу нет... не беспокойся ты знаешь, я был действительно занят в Академии оу, хорошо.
Dale invited me to the Ring Pops'gig tonight, and I was gonna bring some of my buddies from the Academy. But you know, if you don't want me to go - - No.
Дэйл пригласил меня на Ring Pops концерт сегодня вечером и я собираюсь привезти некоторых ребят из Академии но ты знаешь, если ты не хочешь что бы я шел... нет нет..
I told you I can't log on to the Academy website.
Я говорил, что не могу войти на сайт Академии.
That's right,'cause you got your own little honey down at the academy.
Точно, потому что у тебя есть милашка в академии.
And Olivia informed her father she'd be going to the academy in the city to learn the dramatic arts.
И Оливия сообщила отцу, что она отправляется в городскую академию, для того, чтобы изучать искусство.
Ever since Andy failed the police academy exam, his self-esteem has hit rock bottom.
После того, как Энди завалил экзамен полицейской академии, его самооценка упала ниже плинтуса.
When you were admitted to the academy, I was pregnant.
Когда ты призывался в академию, я была беременна.
You graduated with the lowest score in police academy history.
Полицейскую академию закончил с худшим за всю историю баллом.
The person that showed up at the Naval Academy on Induction Day- - he was the impostor.
Человек, появившийся в Военной академии на День поступления - был самозванцем.
Ben managing to get into the academy and onto the force without the ability to drive a car.
Бен старался попасть в академию и в полицию без умения водить машину.
Just like they trained us at the academy.
Прямо как нас учили в академии.
Um, I was looking at the list of upcoming classes at the academy, and I'm...
Я просмотрел список предметов в академии и...
Mason Preparatory Academy, thank you so much...
Масонская Подготовительная Академия, спасибо вам большое...
When I was at the academy if someone told me that I shall pass through this I'd think not much.
Если бы в академии кто-то сказал мне что войдет в айсберг - я бы принял его за сумасшедшего.
That's the Christine you always talked about at the academy?
Та самая Кристина, о которой ты всегда рассказываешь в академии?
Here for the Academy dinner, I take it?
Приехал на торжественный приём в академии?
I got this invitation to the Academy dinner.
Получила приглашение на приём в академии.
- Yeah, she, uh... this whole Academy dinner thing, she wanted to tag along with me and Hallie.
- Да, она... Хотела пойти на приём в академию вместе со мной и Хэлли.
Hey, so my mom gets invited to the Academy dinner every year, and she usually brings me and my sister, but elise can't go, so there's an extra ticket.
Моя мама каждый год получает приглашение на приём в академию и берёт нас с сестрой с собой, но Элис в этот раз не сможет, так что есть лишний билетик.
You wanna do it at the Academy dinner?
На приёме в академии?
I went to the Academy this morning.
Я сегодня утром был в академии.
Is he gonna be at the Academy dinner tomorrow night?
И он собирается прийти завтра на приём в академию?
Hey, my buddy at Station 48, he's gonna be at the Academy dinner, and he's got a daughter your age... very, very sweet gal.
У меня есть приятель из 48 части, он будет на приёме академии, у него есть дочь твоего возраста... Очень милая девочка.
Dayton and I go back to the Academy.
Мы с Дэйтоном учились в Академии.