Actually i do traduction Russe
1,967 traduction parallèle
Actually I do not even mind the scholarship.
Хотя я не возражаю против стипендии.
No, actually I do.
Нет, на самом деле знаю.
Actually I do.
Вообще-то, надо.
Joey, actually, I do like photographs.
Джоуи, на самом деле, я люблю фотографии.
Yes, we did... and I was actually saying, that I just do not want to interfere in any negative way in your relationship... which, is already...
- Да, уже... И я как раз говорил, что я не хочу как-то вмешиваться в негативном смысле в отношения, которые... То есть почти неопределенные.
- Actually, I do.
- Вообще-то, хочу.
I'm the only person in history to do the ring in under 7 Min., so, actually, it's to my advantage to race here today.
Я единственный человек в истории, кто проехал круг быстрее семи минут, так что, на самом деле, сегодняшняя гонка мне выгодна.
Well, I actually do live in a fairly large house right now.
Вообще-то я сейчас и впрямь живу в большом особняке.
They were showing the story on TVs inside... and, you know, little do people know... that when that first video came out... I was actually in contact with her manager... to tell her who I believed the people were who robbed her house.
По телевизору была передача про это... и еще, мало кто знает, что когда появилось первое видео, я как раз общалась с её менеджером, чтобы сообщить имена тех, кто ограбил её дом.
- I do have a question about it actually.
- Правда, у меня есть вопрос.
What am I actually supposed to do?
Чем, собственно говоря, мне заняться?
Actually, I finally do.
На самом деле я наконец-то поняла.
- I actually do.
- Вообще-то, одна.
Actually, I do.
Вообще-то да.
Actually, I think I do know where Korra needs to go to get into the spirit world.
Вообще-то... Думаю, я знаю, откуда Корра сможет попасть в Мир духов.
- Actually, I do.
- Вообще-то есть.
Yeah, I do, actually.
Да, помню.
I think it really is a testament to how many people actually did love Sound City and do love that Neve console and want to be part of history.
Мне кажется это реальное доказательство того, как много тех, кто на самом деле любил Sound City и до сих пор любит пульт Нива, хотят быть частью истории.
Okay, sweetie, before we go down this road... which, by the way, I am completely prepared to do... but before we do, maybe we should actually find out if this is all true.
Хорошо, дорогая, перед тем, как мы пойдём этим путём... к которому, кстати, я полностью готова... но сначала мы должны, может, нам стоит убедиться, что всё это правда.
If you do, I might actually start to trust you.
Если сделаешь, я, смогу, в самом деле начать тебе доверять
Steve, could you do me a favor, could you just please slow down a little bit so that I feel like there's a chance we might actually get there alive.
Стив, ты не мог бы сделать мне одолжение, ты не мог бы просто, пожалуйста. Замедлись немного, так как я чувствую как будто существует вероятность, того что, на самом деле, мы можем добраться туда живыми.
and how do I know you're Actually doin'the push-ups? true.
А мне откуда знать, что ты и вправду делаешь отжимания?
Do I have to actually say it?
Мне обязательно это говорить?
Yeah, yeah I do actually.
Да, вообще-то, есть.
I mean, you don't actually want me to answer that, do you?
Вы же на самом деле не хотите, чтобы я ответил?
I didn't actually do anything because I'm not Larissa.
Вообще-то, ничего, потому что я – не Ларисса.
And I don't actually do the operation.
Я не буду делать операцию.
You know, I actually think I do need a little help emotionally, Doc.
Знаете, мне не помешало бы немного эмоциональной поддержки, Док.
I actually think you probably do deserve To be in this competition.
Я думаю, что ты хорошо подходишь для этого конкурса.
Well, actually, Britt, I came here to talk to you, not do a show, but...
На самом деле, Брит, я приехала сюда, чтобы поговорить, а не снимать шоу, но...
I don't actually do it.
Я не стреляю.
But I actually want to do it.
Но я и правда хочу тебя поцеловать.
Yeah, but that doesn't mean I'd actually do anything in real life.
О таком, чтобы не просыпаться. Да, но это ничего не значит.
No, actually, I insisted that he let me do it.
Нет, вообще-то я настоял, чтобы он предоставил это мне.
I actually think I hate her. I do.
Я вообще-то думаю, что ненавижу ее, правда.
I actually do wanna know what you're thinking and feeling.
Мне на самом деле интересно знать о чем ты думаешь и что чувствуешь.
Actually, I do mind.
Вообще-то, возражаю.
Actually, I really do.
На самом деле хочу.
Oh, actually, I do.
О, вообще-то, есть
So I've been working on shellfish, and um, people think that it's easy to do, but people actually don't really know what they're talking about'cause it's difficult to do.
Я пыталась обрости панцирем и кажется, что это легко, но никто в этом ни черта не смыслит, потому что это тяжело.
I do, yeah, actually.
Вообще-то, представляю.
I actually do hate war.
Я и вправду ненавижу войну.
Actually, I'm going to do something for you.
Вообще - то, я хочу кое-что для вас сделать.
Um, actually, I do.
Вообще-то, понимаю.
Um, I can't do that, actually.
Эм... я не могу это сделать, вообще то.
I never believed he was actually gonna do it.
Я просто никогда не думал, что он говорил серьёзно.
No, I actually do my own laundry, but thank you.
Нет, я сам стираю свои вещи, но спасибо.
You actually think that I had something to do with Parish getting killed?
Ты вправду думаешь, что я имею какое-то отношение к убийству Пэриша?
Do you think I'm actually capable of such a thing?
Вы думаете, что я правда способен на такое?
You don't actually think I would do something like...
Ты же не думаешь, что я буду так делать...
Actually, I do.
На самом деле, имею.
actually i 20
actually it is 16
i don't care how long it takes 27
i don 542
i do 17590
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
actually it is 16
i don't care how long it takes 27
i don 542
i do 17590
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361