Addams traduction Russe
155 traduction parallèle
Now, that's a picture only Charles Addams could draw.
Это картина, которую мог бы написать только Чарльз Аддамз.
On The Addams Family, what instrument did Lurch play?
ДРУГ На каком инструменте играл Ларч в семейке Адамс?
On The Addams Family, what instrument did Lurch play?
Итак, слушай, на каком инструменте играл Ларч в семейке Адамс?
Damn you, Addams!
Будь вы прокляты, Аддамсы!
I'm here to see Mrs. Addams about the charity auction.
Я пришла к миссис Аддамс по поводу благотворительного аукциона
"The Fester Addams offshore retirement fund"?
"Оффшорный пенсионный фонд имени Фестера Аддамса"?
Those are doubloons for the Addams account.
Эти дублоны пойдут на счёт Аддамсов – Аддамсов?
- Addams? - There's a fortune.
– У них есть ещё!
I've been the Addams lawyer foryears.
Я работаю юристом Аддамсов много лет Они болваны.
Every year on this date, we offer a clarion call to Fester Addams.
Каждый год в этот день мы обращаемся к вам в поисках Фестера Аддамса
Fester Addams, ceoli couris, ferimani bo- -
Фестер Аддамс, [говорит на латыни]
Fester Addams... gather your strength... and knock three times.
Фестер Аддамс, соберись с силами и постучи трижды...
Fester Addams, I demand that you knock again.
Фестер Аддамс, я требую, чтобы ты постучал ещё раз.
Fester Addams... home at long last.
Фестер Аддамс! Наконец, вернулся домой...
This magnificent piece is encrusted with rubies and 15 emerald chips. Uh, it was donated by Morticia and Gomez Addams.
Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов
Sold to Morticia Addams for $ 50,000.
Продано Мортише Аддамс за $ 50 000!
Mother and Father Addams.
Мама и Папа Аддамс.
As an Addams, you understand completely, don't you?
Как Аддамс, ты должен отчётливо это понимать, не так ли?
As an Addams... yes, I do.
Как Аддамс – да, понимаю!
Mr. Addams!
Мистер Аддамс!
Mrs. Addams, can I see you for a moment?
Миссис Аддамс, можно вас на минутку?
Calpurnia Addams.
Калперния Аддамс.
Why, Lumpy Addams.
О, Стройный Аддамс!
Gomez Addams. You terrible flirt.
Гомес Аддамс, ты флиртуешь...
Taught to us by our Cossack cousins, the mamushka has been an Addams family tradition since God knows when.
Этому танцу научили нас родичи казаки С тех пор Мамушка стала семейной традицией Аддамсов. с незапамятных времён.
And now, Fester Addams, this mamushka is for you.
А теперь, Фестер Аддамс, мы танцуем Мамушку для тебя!
~ I swear by Mummy and Daddums ~ ~ This detestable Fester's ~ ~ The echt Fester Addams ~
Клянусь своими предками этот отвратительный тип и есть Фестер Аддамс!
It belongs to the oldest living descendant, the elder brother- - Fester Addams.
Он принадлежит старшему из живых наследников, твоему старшему брату – Фестеру Аддамсу!
Therefore, it is with no small amount of personal satisfaction that I declare Fester Addams legal executor of the Addams estate and rightful owner of all possessions and properties contained therein with one exception.
А потому мне доставляет немалое личное удовлетворение объявить Фестера Аддамса законным владельцем поместья Аддамсов и всего движимого и недвижимого имущества, находящегося на территории поместья. За одним исключением.
Gomez Addams, I believe these are yours.
Гомес Аддамс, без сомнения, всё это – ваше.
Mr. Addams, please stop calling.
Мистер Аддамс, перестаньте нам названивать.
The vault, Mrs. Addams- -
Хранилище, миссис Аддамс.
Since you and Mrs. Addams are so very close... be my guest.
Раз вы с миссис Аддамс такие друзья может, доверить тебе?
The vault, Addams, right now.
В хранилище, Аддамс.
Wake up, Grandpa Addams.
Просыпайся, дедушка Аддамс!
~ The Addams family ~
Kick and they slap a friend
~ Now, I was cold cooling'~
The Addams family Now, I was cold coolin'
~ Speakin'and thinkin about the Addams ~ ~ You know the Hammer is with it ~
Speakin'and thinkin'about the Addams
~ Take foolish pride and put it aside ~ ~ Like the Addams, yo, they def ~
Take foolish pride and put it aside
~ Addams, go, go ~
The Addams family Addams, go, go
~ Addams, go, go ~ ~ The Addams family ~
Addams, go, go
This is the Addams groove right here.
Yeah! This is the Addams groove right here.
~ Addams, go, go ~
Ah-ha! Addams, go, go
Fester Addams.
Фестера Аддамса.
Addams!
Аддамс!
Now get moving, Addams.
А теперь шевелитесь, Аддамс.
~ They do what they wanna do ~
The Addams family
~ I remember the date ~
The Addams family
~ They do what they wanna do ~
Like the Addams, yo, they def
~ Addams, go, go ~
Addams, go, go
~ The Addams family ~
The Addams family